百无一存 bǎi wú yī cún kein einziger von hundert

Explanation

形容全部丧失,一点也没有剩下。

beschreibt den vollständigen Verlust, nichts ist übrig geblieben.

Origin Story

话说唐朝末年,黄巢起义军攻破长安城,杀戮百姓,掠夺财物,一时间长安城内一片混乱。战火过后,曾经繁华的长安城,如今却满目疮痍,房屋倒塌,街道破败,昔日富丽堂皇的宫殿也变成了废墟。昔日车水马龙的街道如今空无一人,曾经熙熙攘攘的市集也变得冷冷清清,百无一存。曾经繁华的长安城,如今只剩下一片废墟,那些曾经生活在这里的人们,有的逃难去了其他地方,有的死于战乱,有的则被起义军杀害。昔日的繁华景象早已不复存在,取而代之的是一片凄凉萧瑟的景象。那些曾经高耸的宫殿,如今只剩下残垣断壁,那些曾经富丽堂皇的建筑,如今也变得破烂不堪,那些曾经充满生机的街道,如今也变得冷冷清清,曾经拥挤不堪的街道,如今变得空无一人。黄巢起义军的暴行,给长安城带来了巨大的灾难,也给人们带来了无尽的痛苦。

huà shuō táng cháo mò nián, huáng cháo qǐyì jūn gōng pò cháng'ān chéng, shā lù bǎixìng, lüè duó cáiwù, yī shí cháng'ān chéng nèi yī piàn hùnluàn. zhànhuǒ guòhòu, céngjīng fán huá de cháng'ān chéng, rújīn què mǎnmù chuāngyí, fángwū dǎotā, jiēdào pòbài, xīrì fùlìtánghuáng de gōngdiàn yě biàn chéngle fèixū. xīrì chē shuǐ mǎlóng de jiēdào rújīn kōng wú yī rén, céngjīng xīxīrángráng de shìjí yě biàn de lěng lěng qīng qīng, bǎi wú yī cún.

In der späten Tang-Dynastie griffen die Aufständischen unter Huang Chao Chang'an an, töteten die Bevölkerung und plünderten den Reichtum. In diesem Moment war Chang'an eine Stadt des Chaos. Nach dem Krieg war das einst florierende Chang'an in Trümmern. Gebäude waren eingestürzt, Straßen waren verwüstet und die einst prächtigen Paläste waren zu Ruinen geworden. Die Straßen, die einst voller Menschen waren, waren jetzt menschenleer, und die einst geschäftigen Märkte waren still und verlassen. Nichts blieb übrig. Chang'an war jetzt nur noch eine Ruine, die Menschen, die hier lebten, waren geflohen, gestorben oder wurden von den Aufständischen getötet. Die Vergangenheit war unwiederbringlich verloren, und es wurde nur noch eine trostlose Szene. Hohe Paläste waren nur noch Ruinen, wunderschöne Gebäude waren zerfallen, und die einst lebhaften Straßen waren menschenleer.

Usage

用于形容全部丧失殆尽,一点不剩。

yòng yú miáoshù quánbù sàngshī dài jìn, yīdiǎn bù shèng

Wird verwendet, um den vollständigen und vollständigen Verlust zu beschreiben.

Examples

  • 经过多年的战乱,村庄里百无一存,家家户户都遭受了巨大的损失。

    jīngguò duōnián de zhànluàn, cūnzhāng lǐ bǎiwúyīcún, jiājiāhùhù dōu zāoshòule jùdà de sǔnshī

    Nach jahrelangen Kriegswirren gab es im Dorf nichts mehr, jedes Haus erlitt enorme Verluste.

  • 这场大火过后,仓库里的货物百无一存,损失惨重。

    zhè chǎng dàhuǒ guòhòu, cāngkù lǐ de huòwù bǎiwúyīcún, sǔnshī cǎnzhòng

    Nach dem großen Brand gab es in dem Lagerhaus keine Waren mehr, der Verlust war enorm groß..