聪明一世 Inteligente toda la vida
Explanation
形容一个人非常聪明,但有时也会因为一时疏忽而犯错。
Describe a alguien que es muy inteligente, pero a veces comete errores debido al descuido.
Origin Story
话说当年,有一位名震江湖的智者,名叫诸葛青云。诸葛青云一生精明强干,运筹帷幄,决胜千里,在商场上呼风唤雨,赚得盆满钵满。他精通各种商业策略,预判市场走向如同神机妙算,每一次投资都稳赚不赔,大家都称赞他聪明一世。然而,在人生的暮年,诸葛青云却因为轻信他人,将毕生积蓄全部投入一个看似稳妥的项目,结果却遭遇了巨大的经济损失。这件事让他意识到,即使聪明一世,也不能排除一时糊涂的风险。人生的道路漫长而复杂,即使是经验丰富的人,也难免会遇到意想不到的陷阱。
Se cuenta que hubo una vez un hombre sabio famoso en todo el mundo, llamado Zhuge Qingyun. Zhuge Qingyun fue inteligente y capaz toda su vida, planeando estrategias y ganando batallas, reinó en el mundo de los negocios, haciendo una fortuna. Era experto en todo tipo de estrategias empresariales, sus predicciones sobre las tendencias del mercado eran como cálculos divinos, y cada inversión era un éxito seguro. Todos lo elogiaron por su inteligencia. Sin embargo, en sus últimos años, Zhuge Qingyun fue engañado por alguien en quien confiaba, e invirtió todos sus ahorros de toda la vida en un proyecto aparentemente seguro, que resultó en enormes pérdidas financieras. Esto le hizo darse cuenta de que aunque uno sea inteligente toda la vida, no se puede descartar el descuido temporal. El camino de la vida es largo y complejo, incluso aquellos con amplia experiencia pueden tropezar en trampas inesperadas.
Usage
常用来形容一个人虽然聪明,但也会有犯错的时候。
A menudo se usa para describir a alguien que es inteligente, pero también puede cometer errores.
Examples
-
他聪明一世,却在关键时刻犯了糊涂。
tā cōngmíng yīshì què zài guānjiàn shíkè fàn le hútu.
Fue inteligente toda su vida, pero cometió un error en el momento crítico.
-
老张聪明一世,却在投资上栽了跟头。
lǎo zhāng cōngmíng yīshì què zài tóuzī shàng zāi le gēntóu
El viejo Zhang fue inteligente toda su vida, pero tropezó en su inversión.