聪明一世 Intelligente per tutta la vita
Explanation
形容一个人非常聪明,但有时也会因为一时疏忽而犯错。
Descrive una persona molto intelligente, ma che a volte commette errori a causa di una mancanza di attenzione.
Origin Story
话说当年,有一位名震江湖的智者,名叫诸葛青云。诸葛青云一生精明强干,运筹帷幄,决胜千里,在商场上呼风唤雨,赚得盆满钵满。他精通各种商业策略,预判市场走向如同神机妙算,每一次投资都稳赚不赔,大家都称赞他聪明一世。然而,在人生的暮年,诸葛青云却因为轻信他人,将毕生积蓄全部投入一个看似稳妥的项目,结果却遭遇了巨大的经济损失。这件事让他意识到,即使聪明一世,也不能排除一时糊涂的风险。人生的道路漫长而复杂,即使是经验丰富的人,也难免会遇到意想不到的陷阱。
Si dice che un tempo vivesse un saggio famoso in tutto il mondo, di nome Zhuge Qingyun. Zhuge Qingyun è stato intelligente e capace per tutta la vita, pianificando strategie e vincendo battaglie, ha dominato il mondo degli affari, accumulando una fortuna. Era esperto in ogni tipo di strategia commerciale, le sue previsioni sulle tendenze di mercato erano come calcoli divini, e ogni investimento era una vittoria sicura. Tutti lodavano la sua intelligenza. Tuttavia, negli ultimi anni della sua vita, Zhuge Qingyun è stato ingannato da qualcuno di cui si fidava, e ha investito tutti i suoi risparmi di una vita in un progetto apparentemente sicuro, il che ha portato a enormi perdite economiche. Questo gli ha fatto capire che anche se si è intelligenti per tutta la vita, non si può escludere la possibilità di una momentanea disattenzione. Il cammino della vita è lungo e complesso, anche chi ha molta esperienza può cadere in trappole inaspettate.
Usage
常用来形容一个人虽然聪明,但也会有犯错的时候。
Spesso usato per descrivere una persona intelligente ma che può anche commettere errori.
Examples
-
他聪明一世,却在关键时刻犯了糊涂。
tā cōngmíng yīshì què zài guānjiàn shíkè fàn le hútu.
È stato intelligente per tutta la vita, ma ha commesso un errore nel momento cruciale.
-
老张聪明一世,却在投资上栽了跟头。
lǎo zhāng cōngmíng yīshì què zài tóuzī shàng zāi le gēntóu
Il vecchio Zhang è stato intelligente per tutta la vita, ma ha avuto un contrattempo negli investimenti.