自高自大 zì gāo zì dà arrogante

Explanation

自认为高明,看不起别人。形容骄傲自满,目中无人。

Considerarse superior y menospreciar a los demás. Describe el orgullo y la satisfacción propia, sin tener en cuenta a los demás.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛从小聪明好学,稍加指点就能迅速掌握新的知识和技能。村里人都夸赞他,说他将来一定会有出息。阿牛也因此变得有些骄傲自满,常常看不起那些不如自己的人,对长辈也不够尊重,总是自以为是地发表一些不成熟的观点,也不愿听取别人的意见。有一次,村里要举行一场重要的比赛,阿牛觉得自己一定能获得冠军,便轻视对手,没有认真准备。比赛的结果却出乎意料,阿牛输给了平时被他看不起的对手小李。小李虽然不如阿牛聪明,但他勤奋好学,虚心向他人学习,比赛前也刻苦练习,最终获得了胜利。这次失败让阿牛受到了很大的打击,也让他认识到自高自大的危害。他开始反思自己的行为,并决心改掉骄傲自满的毛病,认真学习,虚心向他人学习。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā niú de nián qīng rén。ā niú cóng xiǎo cōngmíng hǎo xué, shāo jiā zhǐ diǎn jiù néng sùsù zhǎngwò xīn de zhīshì hé jì néng。cūn lǐ rén dōu kuāzàn tā, shuō tā jiāng lái yīdìng huì yǒu chū xī。ā niú yě yīncǐ biàn de yǒuxiē jiāo'ào zì mǎn, cháng cháng kàn bu qǐ nàxiē bù rú zìjǐ de rén, duì zhǎng bèi yě bù gòu zūnjìng, zǒng shì zì yǐ wéi shì de fābiǎo yīxiē bù chéngshú de guāndiǎn, yě bù yuàn tīng qǔ bié rén de yìjiàn。yǒu yī cì, cūn lǐ yào jǔxíng yī chǎng zhòngyào de bǐsài, ā niú juéde zìjǐ yīdìng néng huòdé guànjūn, biàn qīngshì duìshǒu, méiyǒu rènzhēn zhǔnbèi。bǐsài de jiéguǒ què chūhū yìliào, ā niú shū gěi píngshí bèi tā kàn bu qǐ de duìshǒu xiǎo lǐ。xiǎo lǐ suīrán bù rú ā niú cōngmíng, dàn tā qínfèn hǎo xué, xūxīn xiàng tārén xuéxí, bǐsài qián yě kùkǔ liànxí, zuìzhōng huòdé shènglì。zhè cì shībài ràng ā niú shòudào le hěn dà de dǎjī, yě ràng tā rènshí dào zì gāo zì dà de wēihài。tā kāishǐ fǎnsī zìjǐ de xíngwéi, bìng juéxīn gǎi diào jiāo'ào zì mǎn de máobing, rènzhēn xuéxí, xūxīn xiàng tārén xuéxí。

Había una vez, en un pequeño pueblo, un joven llamado Aniu. Aniu era inteligente y estudioso desde pequeño, y podía dominar rápidamente nuevos conocimientos y habilidades con un poco de orientación. Los aldeanos lo elogiaron, diciendo que seguramente tendría éxito en el futuro. Sin embargo, Aniu se volvió algo orgulloso y complaciente, a menudo despreciando a quienes no eran tan buenos como él, y no era lo suficientemente respetuoso con sus mayores. Siempre expresaba opiniones inmaduras con suficiencia y no estaba dispuesto a escuchar las opiniones de los demás. Una vez, la aldea iba a celebrar una competición importante, y Aniu pensó que definitivamente ganaría el campeonato, así que desdeñó a sus oponentes y no se preparó seriamente. El resultado de la competición fue inesperado, Aniu perdió contra Xiao Li, a quien normalmente menospreciaba. Aunque Xiao Li no era tan inteligente como Aniu, era diligente y estudioso, aprendiendo humildemente de los demás, y practicó mucho antes de la competición, ganando finalmente. Esta derrota fue un gran golpe para Aniu, y se dio cuenta del daño de ser arrogante. Comenzó a reflexionar sobre su comportamiento y decidió cambiar su naturaleza orgullosa y complaciente, estudiar duro y aprender humildemente de los demás.

Usage

用于形容一个人骄傲自大,目中无人,看不起别人。

yòng yú xiáoróng yīgè rén jiāo'ào zì dà, mù zhōng wú rén, kàn bu qǐ bié rén。

Se utiliza para describir a alguien que es arrogante, engreído y menosprecia a los demás.

Examples

  • 他总是自高自大,看不起别人。

    tā zǒng shì zì gāo zì dà, kàn bu qǐ bié rén。

    Siempre es arrogante y menosprecia a los demás.

  • 不要自高自大,要虚心学习。

    bù yào zì gāo zì dà, yào xūxīn xuéxí。

    No seas arrogante, sé humilde y aprende.

  • 自高自大的人往往难以取得成功。

    zì gāo zì dà de rén wǎng wǎng nán yǐ qǔ dé chénggōng。

    Las personas arrogantes a menudo tienen dificultades para lograr el éxito.