夜郎自大 arrogancia de Yelang
Explanation
比喻人无知而又狂妄自大,不自量力。
Se refiere a alguien que es ignorante y arrogante, sobreestimando sus propias habilidades.
Origin Story
很久以前,在中国的西南边陲,有一个叫夜郎的小国。夜郎国的国王非常骄傲自满,他总是认为自己的国家是世界上最大的国家。有一天,汉朝派了一个使者去夜郎国,夜郎王竟然问使者:"汉朝和我们夜郎国,哪个国家更大?"使者听了,哭笑不得。夜郎王的无知和自大,让使者感到震惊。从此以后,"夜郎自大"就成了一个成语,用来形容那些无知而狂妄自大的人。
Hace mucho tiempo, en la frontera suroeste de China, había un pequeño país llamado Yelang. El rey de Yelang era muy orgulloso y complaciente, y siempre creía que su país era el más grande del mundo. Un día, la dinastía Han envió un enviado a Yelang, y el rey de Yelang le preguntó al enviado: "¿Qué país es más grande, la dinastía Han o nuestro país Yelang?" El enviado se quedó sin palabras. La ignorancia y la arrogancia del rey de Yelang conmocionaron al enviado. A partir de entonces, "Yelang Self-important" se convirtió en un modismo, utilizado para describir a aquellos que son ignorantes y arrogantes.
Usage
用于形容人无知而狂妄自大。
Se utiliza para describir a alguien que es ignorante y arrogante.
Examples
-
他总是夜郎自大,听不进别人的意见。
ta zongshi yelangzida, tingbujin bie ren de yijian.
Siempre es arrogante y no escucha las opiniones de los demás.
-
不要夜郎自大,要虚心学习。
buya yelangzida, yao xuxin xuexi.
No seas arrogante, aprende humildemente.