夜郎自大 Yelang'ın kibri
Explanation
比喻人无知而又狂妄自大,不自量力。
Bilgisiz ve kibirli, kendi yeteneklerini abartan bir kişiyi ifade eder.
Origin Story
很久以前,在中国的西南边陲,有一个叫夜郎的小国。夜郎国的国王非常骄傲自满,他总是认为自己的国家是世界上最大的国家。有一天,汉朝派了一个使者去夜郎国,夜郎王竟然问使者:"汉朝和我们夜郎国,哪个国家更大?"使者听了,哭笑不得。夜郎王的无知和自大,让使者感到震惊。从此以后,"夜郎自大"就成了一个成语,用来形容那些无知而狂妄自大的人。
Çok eski zamanlarda, Çin'in güneybatı sınırında Yelang adında küçük bir ülke vardı. Yelang kralı çok kibirli ve kendini beğenmiş biriydi ve ülkesinin dünyanın en büyük ülkesi olduğuna her zaman inanırdı. Bir gün Han Hanedanlığı Yelang'a bir elçi gönderdi ve Yelang kralı elçiye sordu: "Hangisi daha büyük, Han Hanedanlığı mı yoksa bizim ülkemiz Yelang mı?" Elçi şaşkına döndü. Yelang kralının bilgisizliği ve kibri elçiyi şok etti. O zamandan beri, "Yelang'ın kibri" bilgisiz ve kibirli insanları tanımlamak için kullanılan bir deyim haline geldi.
Usage
用于形容人无知而狂妄自大。
Bilgisiz ve kibirli birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他总是夜郎自大,听不进别人的意见。
ta zongshi yelangzida, tingbujin bie ren de yijian.
O her zaman kibirlidir ve başkalarının görüşlerini dinlemez.
-
不要夜郎自大,要虚心学习。
buya yelangzida, yao xuxin xuexi.
Kibirli olma, alçakgönüllü öğren.