夜郎自大 Yè Láng Zì Dà 夜郎自大

Explanation

比喻人无知而又狂妄自大,不自量力。

無知で傲慢で、自分の能力を過大評価する人のことを指します。

Origin Story

很久以前,在中国的西南边陲,有一个叫夜郎的小国。夜郎国的国王非常骄傲自满,他总是认为自己的国家是世界上最大的国家。有一天,汉朝派了一个使者去夜郎国,夜郎王竟然问使者:"汉朝和我们夜郎国,哪个国家更大?"使者听了,哭笑不得。夜郎王的无知和自大,让使者感到震惊。从此以后,"夜郎自大"就成了一个成语,用来形容那些无知而狂妄自大的人。

henjiu yiqian, zai zhongguo de nanxibe bianchu, you yige jiao yelang de xiaoguo. yelanggde wang fei chang jiao'ao ziman, ta zongshi renwei zijide guojia shi shijie shang zui da de guojia. you yitian, han chao pai le yige shizhe qu yelangg, yelang wang jingran wen shizhe: "han chao he women yelangg, nage guojia geng da?" shizhe ting le, ku xiao bude. yelang wang de wu zhi he jiao'ao, rang shizhe gandao zhenjing. congci yihou, "yelang zida" jiu cheng le yige chengyu, yong lai xingrong na xie wu zhi er kuangwang zida de ren.

昔々、中国の南西部辺境に、夜郎という小さな国がありました。夜郎の王はとても傲慢で、自分の国が世界で一番大きい国だと常に信じていました。ある日、漢王朝は使者を夜郎に派遣し、夜郎王は使者に尋ねました。「漢王朝と我々の夜郎、どちらの国が大きいですか?」使者は言葉を失いました。夜郎王の無知と傲慢さに使者は衝撃を受けました。それ以来、「夜郎自大」は、無知で傲慢な人を表現する慣用句になりました。

Usage

用于形容人无知而狂妄自大。

yong yu xingrong ren wu zhi er kuangwang zida

無知で傲慢な人を表現するために使われます。

Examples

  • 他总是夜郎自大,听不进别人的意见。

    ta zongshi yelangzida, tingbujin bie ren de yijian.

    彼はいつも傲慢で、人の意見を聞かない。

  • 不要夜郎自大,要虚心学习。

    buya yelangzida, yao xuxin xuexi.

    傲慢になるな、謙虚に学びなさい。