夜郎自大 L'arroganza di Yelang
Explanation
比喻人无知而又狂妄自大,不自量力。
Si riferisce a qualcuno che è ignorante e arrogante, sopravvalutando le proprie capacità.
Origin Story
很久以前,在中国的西南边陲,有一个叫夜郎的小国。夜郎国的国王非常骄傲自满,他总是认为自己的国家是世界上最大的国家。有一天,汉朝派了一个使者去夜郎国,夜郎王竟然问使者:"汉朝和我们夜郎国,哪个国家更大?"使者听了,哭笑不得。夜郎王的无知和自大,让使者感到震惊。从此以后,"夜郎自大"就成了一个成语,用来形容那些无知而狂妄自大的人。
Molto tempo fa, sul confine sud-occidentale della Cina, c'era un piccolo paese chiamato Yelang. Il re di Yelang era molto orgoglioso e compiaciuto, e credeva sempre che il suo paese fosse il più grande del mondo. Un giorno, la dinastia Han inviò un ambasciatore a Yelang, e il re di Yelang chiese all'ambasciatore: "Quale paese è più grande, la dinastia Han o il nostro paese Yelang?" L'ambasciatore rimase senza parole. L'ignoranza e l'arroganza del re di Yelang sbalordirò l'ambasciatore. Da allora, "L'arroganza di Yelang" è diventata un idioma, usato per descrivere coloro che sono ignoranti e arroganti.
Usage
用于形容人无知而狂妄自大。
Usato per descrivere qualcuno che è ignorante e arrogante.
Examples
-
他总是夜郎自大,听不进别人的意见。
ta zongshi yelangzida, tingbujin bie ren de yijian.
È sempre arrogante e non ascolta le opinioni degli altri.
-
不要夜郎自大,要虚心学习。
buya yelangzida, yao xuxin xuexi.
Non essere arrogante, impara umilmente.