谦虚谨慎 Umiltà e cautela
Explanation
谦虚谨慎指的是为人处世的态度,指谦虚、不骄傲自满,小心谨慎,不轻举妄动。它是一种良好的道德品质,能够帮助人们更好地与他人相处,更好地处理问题。
Umiltà e cautela si riferiscono all'atteggiamento nel trattare con gli altri, ovvero umiltà, non orgoglio e compiacimento, prudenza e non azioni avventate. È una buona qualità morale che può aiutare le persone a relazionarsi meglio con gli altri e a gestire meglio i problemi.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻书生,才华横溢,诗作惊艳天下。但他并未因此而骄傲自满,反而更加谦虚谨慎,勤奋好学。一次,他参加宫廷诗会,皇帝出了一道难题:以“龙”为题作诗。众多大臣绞尽脑汁,却都未能写出佳作。轮到李白,他沉思片刻,便挥毫泼墨,写下了一首气势磅礴、意境深远的《将进酒》。诗作一出,满座皆惊。皇帝龙颜大悦,连连称赞。李白却并未因此得意忘形,反而更加谦逊地表示自己还有很多不足之处,需要不断学习改进。他的谦虚谨慎,为他赢得了更高的赞誉,也让他在仕途上走得更加稳健。
Si narra che durante la dinastia Tang, uno studioso giovane di nome Li Bai era conosciuto per il suo talento straordinario e le sue poesie sbalorditive. Tuttavia, non permise mai al suo successo di renderlo arrogante o compiaciuto; al contrario, rimase umile e cauto, sempre desideroso di imparare e migliorare. Una volta, partecipò a una gara di poesia di corte in cui l'imperatore lanciò una sfida difficile: scrivere una poesia sul tema dei draghi. Molti funzionari, dopo essersi scervellati, fallirono nel produrre un'opera soddisfacente. Quando fu il turno di Li Bai, dopo un momento di contemplazione, produsse senza sforzo un poema epico "将进酒 (Jiang Jin Jiu)" ricco di grandezza e profondo significato. Il poema lasciò tutti sbalorditi. L'imperatore fu lieto e lodò abbondantemente Li Bai. Tuttavia, Li Bai rimase umile, riconoscendo i suoi difetti e promettendo di continuare a imparare e a migliorarsi. La sua umiltà e cautela gli procurarono ancora maggiori lodi e gli assicurarono una costante ascesa nella sua carriera.
Usage
用于形容人为人处世的态度,也用于劝诫他人要谦虚谨慎,不要骄傲自满。
Usato per descrivere l'atteggiamento di una persona nei confronti della vita, anche per esortare gli altri a essere umili e cauti, non arroganti e compiaciuti di sé stessi.
Examples
-
他为人谦虚谨慎,深受大家敬重。
ta weiren qianxu jinshen, shen shou da jia jingzhong.
È umile e cauto, ed è profondamente rispettato da tutti.
-
做学问要谦虚谨慎,不能骄傲自满。
zuo xuewen yao qianxu jinshen, buneng jiao'ao zimǎn
Negli studi accademici, bisogna essere umili e cauti, non arroganti e compiaciuti di sé stessi