狂妄自大 arrogante
Explanation
指极其放肆,自高自大,自以为是,目中无人。形容骄傲自大到了极点。
Si riferisce a un'arroganza estrema, all'autoesaltazione, all'autogiustificazione e al disprezzo degli altri. Descrive il punto più alto di orgoglio e arroganza.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,诗作名扬天下。一次,他来到长安,受到皇室的召见。李白初入宫廷,面对皇室的诸多文武大臣,竟是傲慢自大,目中无人。他旁若无人地高谈阔论,炫耀自己的才华,言语之间尽是轻蔑之词,甚至对一些资历比他老的官员也是不屑一顾。他的狂妄自大,让许多人感到不满,也让皇帝颇为不悦。后来,李白因得罪权贵,被贬官,流放各地,最终客死他乡。他的遭遇,正是狂妄自大的恶果。
Si dice che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai che aveva talenti straordinari e le cui poesie erano famose in tutto il paese. Una volta, arrivò a Chang'an e fu convocato dalla famiglia imperiale. Quando Li Bai entrò per la prima volta a corte, fu arrogante e sprezzante nei confronti di molti funzionari e ministri della corte imperiale. Parlò a voce alta e si vantò del suo talento, disprezzando gli altri e trattando persino alcuni funzionari più esperti di lui con disprezzo. La sua arroganza e presunzione indispettirono molti, e persino l'imperatore ne fu scontento. In seguito, Li Bai fu licenziato per aver offeso persone potenti e fu esiliato. Alla fine, morì lontano dalla sua città natale. Il suo destino è un chiaro esempio delle conseguenze negative dell'arroganza e della presunzione.
Usage
常用来形容人骄傲自大,目中无人。
Spesso usato per descrivere qualcuno che è arrogante, presuntuoso e sprezzante degli altri.
Examples
-
他太狂妄自大了,根本听不进别人的意见。
tā tài kuángwàng zìdà le, gēnběn tīng bù jìn biérén de yìjiàn.
È troppo arrogante per ascoltare le opinioni degli altri.
-
不要狂妄自大,要谦虚谨慎。
bùyào kuángwàng zìdà, yào qiānxū jǐnshèn.
Non essere arrogante, sii umile e cauto.