狂妄自大 kuángwàng zìdà arrogante y engreído

Explanation

指极其放肆,自高自大,自以为是,目中无人。形容骄傲自大到了极点。

Se refiere a una arrogancia extrema, autoengrandecimiento, autocomplacencia y desprecio por los demás. Describe el punto más alto del orgullo y la arrogancia.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,诗作名扬天下。一次,他来到长安,受到皇室的召见。李白初入宫廷,面对皇室的诸多文武大臣,竟是傲慢自大,目中无人。他旁若无人地高谈阔论,炫耀自己的才华,言语之间尽是轻蔑之词,甚至对一些资历比他老的官员也是不屑一顾。他的狂妄自大,让许多人感到不满,也让皇帝颇为不悦。后来,李白因得罪权贵,被贬官,流放各地,最终客死他乡。他的遭遇,正是狂妄自大的恶果。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shīrén, cái huá héngyì, shī zuò míngyáng tiānxià. yī cì, tā lái dào cháng'ān, shòu dào huáng shì de zhàojiàn. lǐ bái chū rù gōngtíng, miàn duì huáng shì de zhūduō wén wǔ dà chén, jìng shì àomàn zìdà, mù zhōng wú rén. tā páng ruò wú rén de gāo tán kuò lùn, xuányào zìjǐ de cái huá, yányǔ zhī jiān jìn shì qīngmiè zhī cí, shènzhì duì yīxiē zīlì bǐ tā lǎo de guān yuán yě shì bù xiè yīgù. tā de kuángwàng zìdà, ràng xǔduō rén gǎndào bù mǎn, yě ràng huángdì pōwéi bù yuè. hòulái, lǐ bái yīn dézuì quán guì, bèi biǎn guān, liúfàng gèdì, zuìzhōng kè sǐ tāxiāng. tā de zāogòu, zhèng shì kuángwàng zìdà de è guǒ.

Se dice que durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai que tenía talentos extraordinarios y cuyos poemas eran famosos en todo el país. Una vez, llegó a Chang'an y fue convocado por la familia imperial. Cuando Li Bai entró por primera vez en la corte, fue arrogante y desdeñoso de los muchos funcionarios y ministros de la corte imperial. Habló en voz alta y se jactó de sus talentos, despreciando a los demás e incluso tratando con desdén a algunos funcionarios con más experiencia que él mismo. Su arrogancia y presunción enfurecieron a muchos, e incluso el emperador quedó disgustado. Más tarde, Li Bai fue destituido de su cargo por ofender a personas poderosas y fue enviado al exilio. Finalmente, murió lejos de su tierra natal. Su destino es un claro ejemplo de las consecuencias negativas de la arrogancia y la presunción.

Usage

常用来形容人骄傲自大,目中无人。

cháng yòng lái xíngróng rén jiāo'ào zìdà, mù zhōng wú rén

A menudo se utiliza para describir a alguien que es arrogante, engreído y desdeñoso de los demás.

Examples

  • 他太狂妄自大了,根本听不进别人的意见。

    tā tài kuángwàng zìdà le, gēnběn tīng bù jìn biérén de yìjiàn.

    Es demasiado arrogante como para escuchar las opiniones de los demás.

  • 不要狂妄自大,要谦虚谨慎。

    bùyào kuángwàng zìdà, yào qiānxū jǐnshèn.

    No seas arrogante, sé humilde y cauteloso.