狂妄自大 überheblich und arrogant
Explanation
指极其放肆,自高自大,自以为是,目中无人。形容骄傲自大到了极点。
Bezeichnet extreme Anmaßung, überhöhte Selbstverliebtheit, Selbstüberschätzung und Geringschätzung anderer. Beschreibt den höchsten Punkt von Stolz und Arroganz.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,诗作名扬天下。一次,他来到长安,受到皇室的召见。李白初入宫廷,面对皇室的诸多文武大臣,竟是傲慢自大,目中无人。他旁若无人地高谈阔论,炫耀自己的才华,言语之间尽是轻蔑之词,甚至对一些资历比他老的官员也是不屑一顾。他的狂妄自大,让许多人感到不满,也让皇帝颇为不悦。后来,李白因得罪权贵,被贬官,流放各地,最终客死他乡。他的遭遇,正是狂妄自大的恶果。
Es wird erzählt, dass es zur Zeit der Tang-Dynastie einen Dichter namens Li Bai gab, der über außergewöhnliche Talente verfügte und dessen Gedichte im ganzen Land berühmt waren. Einmal kam er nach Chang'an und wurde von der kaiserlichen Familie empfangen. Als Li Bai zum ersten Mal in den Hof kam, war er arrogant und überheblich gegenüber den vielen Beamten und Ministern des kaiserlichen Hofes. Er sprach lautstark und prahlte mit seinen Talenten, wobei er andere verachtete und sogar einige Beamte, die mehr Erfahrung hatten als er selbst, mit Verachtung behandelte. Seine Arroganz und Überheblichkeit verärgerten viele und auch der Kaiser war nicht erfreut darüber. Später wurde Li Bai aufgrund von Beleidigungen gegenüber Mächtigen seines Amtes enthoben und ins Exil geschickt. Schließlich starb er fern von seiner Heimat. Sein Schicksal ist ein deutliches Beispiel für die negativen Folgen von Überheblichkeit und Arroganz.
Usage
常用来形容人骄傲自大,目中无人。
Wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand arrogant und eingebildet ist, und andere herablassend behandelt.
Examples
-
他太狂妄自大了,根本听不进别人的意见。
tā tài kuángwàng zìdà le, gēnběn tīng bù jìn biérén de yìjiàn.
Er ist zu arrogant und hört nicht auf die Meinungen anderer.
-
不要狂妄自大,要谦虚谨慎。
bùyào kuángwàng zìdà, yào qiānxū jǐnshèn.
Sei nicht arrogant, sondern bescheiden und vorsichtig!