夜郎自大 Sự kiêu ngạo của Tây Lãng
Explanation
比喻人无知而又狂妄自大,不自量力。
Điều này ám chỉ một người thiếu hiểu biết và kiêu ngạo, đánh giá quá cao khả năng của chính mình.
Origin Story
很久以前,在中国的西南边陲,有一个叫夜郎的小国。夜郎国的国王非常骄傲自满,他总是认为自己的国家是世界上最大的国家。有一天,汉朝派了一个使者去夜郎国,夜郎王竟然问使者:"汉朝和我们夜郎国,哪个国家更大?"使者听了,哭笑不得。夜郎王的无知和自大,让使者感到震惊。从此以后,"夜郎自大"就成了一个成语,用来形容那些无知而狂妄自大的人。
Ngày xửa ngày xưa, ở biên giới tây nam Trung Quốc, có một quốc gia nhỏ tên là Tây Lãng. Vua Tây Lãng rất kiêu ngạo và tự mãn, ông ta luôn tin rằng đất nước của mình là lớn nhất thế giới. Một ngày nọ, nhà Hán phái một sứ thần đến Tây Lãng, và vua Tây Lãng hỏi sứ thần: "Quốc gia nào lớn hơn, nhà Hán hay nước ta Tây Lãng?" Sứ thần sửng sốt. Sự ngu dốt và kiêu ngạo của vua Tây Lãng làm cho sứ thần bị sốc. Từ đó, "Sự kiêu ngạo của Tây Lãng" trở thành một thành ngữ, được sử dụng để mô tả những người thiếu hiểu biết và kiêu ngạo.
Usage
用于形容人无知而狂妄自大。
Được sử dụng để mô tả một người thiếu hiểu biết và kiêu ngạo.
Examples
-
他总是夜郎自大,听不进别人的意见。
ta zongshi yelangzida, tingbujin bie ren de yijian.
Anh ta luôn luôn kiêu ngạo và không nghe theo ý kiến của người khác.
-
不要夜郎自大,要虚心学习。
buya yelangzida, yao xuxin xuexi.
Đừng kiêu ngạo, hãy học hỏi một cách khiêm nhường.