夜郎自大 Yè Láng Zì Dà 예랑자대

Explanation

比喻人无知而又狂妄自大,不自量力。

무지하고 오만해서 자신의 능력을 과대평가하는 사람을 가리킨다.

Origin Story

很久以前,在中国的西南边陲,有一个叫夜郎的小国。夜郎国的国王非常骄傲自满,他总是认为自己的国家是世界上最大的国家。有一天,汉朝派了一个使者去夜郎国,夜郎王竟然问使者:"汉朝和我们夜郎国,哪个国家更大?"使者听了,哭笑不得。夜郎王的无知和自大,让使者感到震惊。从此以后,"夜郎自大"就成了一个成语,用来形容那些无知而狂妄自大的人。

henjiu yiqian, zai zhongguo de nanxibe bianchu, you yige jiao yelang de xiaoguo. yelanggde wang fei chang jiao'ao ziman, ta zongshi renwei zijide guojia shi shijie shang zui da de guojia. you yitian, han chao pai le yige shizhe qu yelangg, yelang wang jingran wen shizhe: "han chao he women yelangg, nage guojia geng da?" shizhe ting le, ku xiao bude. yelang wang de wu zhi he jiao'ao, rang shizhe gandao zhenjing. congci yihou, "yelang zida" jiu cheng le yige chengyu, yong lai xingrong na xie wu zhi er kuangwang zida de ren.

옛날 중국 남서부 변방에 예랑이라는 작은 나라가 있었습니다. 예랑 왕은 매우 오만해서 자신의 나라가 세상에서 가장 큰 나라라고 항상 믿었습니다. 어느 날 한나라가 사신을 예랑에 보냈는데, 예랑 왕은 사신에게 물었습니다. “한나라와 우리 예랑, 어느 나라가 더 큽니까?” 사신은 할 말을 잃었습니다. 예랑 왕의 무지와 오만함에 사신은 충격을 받았습니다. 그때부터 “예랑자대”는 무지하고 오만한 사람을 표현하는 관용구가 되었습니다。

Usage

用于形容人无知而狂妄自大。

yong yu xingrong ren wu zhi er kuangwang zida

무지하고 오만한 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他总是夜郎自大,听不进别人的意见。

    ta zongshi yelangzida, tingbujin bie ren de yijian.

    그는 항상 오만해서 다른 사람들의 의견을 듣지 않는다.

  • 不要夜郎自大,要虚心学习。

    buya yelangzida, yao xuxin xuexi.

    오만해지지 마세요. 겸손하게 배우세요.