夜郎自大 예랑자대
Explanation
比喻人无知而又狂妄自大,不自量力。
무지하고 오만해서 자신의 능력을 과대평가하는 사람을 가리킨다.
Origin Story
很久以前,在中国的西南边陲,有一个叫夜郎的小国。夜郎国的国王非常骄傲自满,他总是认为自己的国家是世界上最大的国家。有一天,汉朝派了一个使者去夜郎国,夜郎王竟然问使者:"汉朝和我们夜郎国,哪个国家更大?"使者听了,哭笑不得。夜郎王的无知和自大,让使者感到震惊。从此以后,"夜郎自大"就成了一个成语,用来形容那些无知而狂妄自大的人。
옛날 중국 남서부 변방에 예랑이라는 작은 나라가 있었습니다. 예랑 왕은 매우 오만해서 자신의 나라가 세상에서 가장 큰 나라라고 항상 믿었습니다. 어느 날 한나라가 사신을 예랑에 보냈는데, 예랑 왕은 사신에게 물었습니다. “한나라와 우리 예랑, 어느 나라가 더 큽니까?” 사신은 할 말을 잃었습니다. 예랑 왕의 무지와 오만함에 사신은 충격을 받았습니다. 그때부터 “예랑자대”는 무지하고 오만한 사람을 표현하는 관용구가 되었습니다。
Usage
用于形容人无知而狂妄自大。
무지하고 오만한 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他总是夜郎自大,听不进别人的意见。
ta zongshi yelangzida, tingbujin bie ren de yijian.
그는 항상 오만해서 다른 사람들의 의견을 듣지 않는다.
-
不要夜郎自大,要虚心学习。
buya yelangzida, yao xuxin xuexi.
오만해지지 마세요. 겸손하게 배우세요.