妄自尊大 wàng zì zūn dà 오만

Explanation

过高地评价自己,形容狂妄自大,目中无人。

자신을 과대평가하는 것. 오만하고 거만한 것을 형용한다.

Origin Story

话说西汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。公孙述割据蜀地,称帝称王,自号为成家皇帝。他自认为是汉室正统,对其他诸侯势力不屑一顾,目中无人,很是猖狂。这时,隗嚣,一位在陇西地区势力强大的诸侯,为了探明公孙述的虚实,派大将马援前去打探。马援与公孙述同乡,两人见面后,公孙述摆出一副高高在上的样子,完全不把马援放在眼里。马援暗中观察,发现公孙述虽然自称皇帝,但他的宫殿破败,军队涣散,实力远不如隗嚣。回营后,马援对隗嚣说:“公孙述不过是一个井底之蛙,妄自尊大,不足为虑。”后来,马援投奔了刘秀,为光武帝统一全国立下了赫赫战功。这个故事告诉我们,做人要谦虚谨慎,不要妄自尊大,否则只会自取其辱。

huì shuō xī hàn mò nián, tiān xià dà luàn, qún xióng zhú lù. gōng sūn shù gē jù shǔ dì, chēng dì chēng wáng, zì hào wèi chéng jiā huáng dì. tā zì rèn wéi shì hàn shì zhèng tǒng, duì qí tā zhū hóu shì lì bù xiè yī gù, mù zhōng wú rén, hěn shì chāng kuáng. zhè shí, wéi xiāo, yī wèi zài lǒng xī dì qū shì lì qiáng dà de zhū hóu, wèi le tàn míng gōng sūn shù de xū shí, pài dà jiàng mǎ yuán qián qù dǎ tàn. mǎ yuán yǔ gōng sūn shù tóng xiāng, liǎng rén miàn xiàn hòu, gōng sūn shù bǎi chū yī fù gāo gāo zài shàng de yàng zi, wán quán bù bǎ mǎ yuán fàng zài yǎn li. mǎ yuán àn zhōng guān chá, fā xiàn gōng sūn shù suī rán zì chēng huáng dì, dàn tā de gōng diàn pò bài, jūn duì huàn sàn, shì lì yuǎn bù rú wéi xiāo. huí yíng hòu, mǎ yuán duì wéi xiāo shuō:"gōng sūn shù bù guò shì yī gè jǐng dǐ zhī wā, wàng zì zūn dà, bù zú wèi lǜ." hòu lái, mǎ yuán tóu bēn le liú xiù, wèi guāng wǔ dì tǒng yī quánguó lì xià le hè hè zhàn gōng. zhège gù shì gào sù wǒ men, zuò rén yào qiān xū jǐn shèn, bù yào wàng zì zūn dà, fǒu zé zhǐ huì zì qǔ qí rǔ.

서한 말기, 천하가 혼란스러워 여러 영웅들이 패권을 다투던 시절이었다. 공손술은 촉 땅을 차지하고 황제를 자칭하며, 성가황제라 칭했다. 그는 자신이 한나라의 정통 후계자라고 믿고, 다른 제후 세력들을 경멸하며, 거만하고 오만했다. 그때 롱시 지역에서 세력이 강했던 제후 위효는 공손술의 실정을 알아보기 위해 대장군 마원을 파견했다. 마원과 공손술은 같은 고향 출신이었는데, 만난 후 공손술은 거만한 태도로 마원을 완전히 무시했다. 마원은 비밀리에 관찰하여, 공손술은 황제라고 자칭했지만 궁궐은 황폐하고 군대는 해이하며, 위효에 비해 힘이 훨씬 부족하다는 것을 알아챘다. 진영으로 돌아온 마원은 위효에게 말했다. “공손술은 우물 안 개구리로, 오만하며, 신경 쓸 필요가 없소.” 그 후 마원은 유수를 섬기고, 광무제의 천하 통일 사업에 큰 공을 세웠다. 이 이야기는 겸손하고 신중해야 하며, 오만하고 거만해서는 안 된다는 것을 가르쳐 준다. 그렇지 않으면 자신을 욕보이는 결과를 초래할 것이다.

Usage

形容人狂妄自大,不把别人放在眼里。

xiáoróng rén kuángwàng zìdà, bù bǎ biérén fàng zài yǎnli

사람이 오만하고 거만해서 다른 사람을 무시하는 것을 묘사한다.

Examples

  • 他妄自尊大,目中无人。

    tā wàng zì zūn dà, mù zhōng wú rén

    그는 오만하고 거만하다.

  • 不要妄自尊大,要虚心学习。

    bú yào wàng zì zūn dà, yào xū xīn xué xí

    오만해지지 마세요. 겸손하게 배우세요.