妄自尊大 wàng zì zūn dà sombong

Explanation

过高地评价自己,形容狂妄自大,目中无人。

Terlalu tinggi menilai diri sendiri; menggambarkan kesombongan dan keangkuhan.

Origin Story

话说西汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。公孙述割据蜀地,称帝称王,自号为成家皇帝。他自认为是汉室正统,对其他诸侯势力不屑一顾,目中无人,很是猖狂。这时,隗嚣,一位在陇西地区势力强大的诸侯,为了探明公孙述的虚实,派大将马援前去打探。马援与公孙述同乡,两人见面后,公孙述摆出一副高高在上的样子,完全不把马援放在眼里。马援暗中观察,发现公孙述虽然自称皇帝,但他的宫殿破败,军队涣散,实力远不如隗嚣。回营后,马援对隗嚣说:“公孙述不过是一个井底之蛙,妄自尊大,不足为虑。”后来,马援投奔了刘秀,为光武帝统一全国立下了赫赫战功。这个故事告诉我们,做人要谦虚谨慎,不要妄自尊大,否则只会自取其辱。

huì shuō xī hàn mò nián, tiān xià dà luàn, qún xióng zhú lù. gōng sūn shù gē jù shǔ dì, chēng dì chēng wáng, zì hào wèi chéng jiā huáng dì. tā zì rèn wéi shì hàn shì zhèng tǒng, duì qí tā zhū hóu shì lì bù xiè yī gù, mù zhōng wú rén, hěn shì chāng kuáng. zhè shí, wéi xiāo, yī wèi zài lǒng xī dì qū shì lì qiáng dà de zhū hóu, wèi le tàn míng gōng sūn shù de xū shí, pài dà jiàng mǎ yuán qián qù dǎ tàn. mǎ yuán yǔ gōng sūn shù tóng xiāng, liǎng rén miàn xiàn hòu, gōng sūn shù bǎi chū yī fù gāo gāo zài shàng de yàng zi, wán quán bù bǎ mǎ yuán fàng zài yǎn li. mǎ yuán àn zhōng guān chá, fā xiàn gōng sūn shù suī rán zì chēng huáng dì, dàn tā de gōng diàn pò bài, jūn duì huàn sàn, shì lì yuǎn bù rú wéi xiāo. huí yíng hòu, mǎ yuán duì wéi xiāo shuō:"gōng sūn shù bù guò shì yī gè jǐng dǐ zhī wā, wàng zì zūn dà, bù zú wèi lǜ." hòu lái, mǎ yuán tóu bēn le liú xiù, wèi guāng wǔ dì tǒng yī quánguó lì xià le hè hè zhàn gōng. zhège gù shì gào sù wǒ men, zuò rén yào qiān xū jǐn shèn, bù yào wàng zì zūn dà, fǒu zé zhǐ huì zì qǔ qí rǔ.

Pada akhir Dinasti Han Barat, negara berada dalam huru-hara, dan banyak panglima perang saling berperang. Gongsun Shu merebut wilayah Shu, mengisytiharkan dirinya sebagai maharaja, dan menggelarkan dirinya sebagai Maharaja Chengjia. Dia percaya bahawa dia adalah pewaris sah Dinasti Han, dia memandang rendah kuasa-kuasa feudal yang lain, dan dia sombong dan angkuh. Pada masa itu, Wei Xiao, seorang panglima perang yang berkuasa di wilayah Longxi, menghantar jeneralnya Ma Yuan untuk menyiasat kekuatan Gongsun Shu. Ma Yuan dan Gongsun Shu berasal dari kampung yang sama. Selepas bertemu, Gongsun Shu bersikap angkuh dan mengabaikan Ma Yuan sepenuhnya. Ma Yuan secara diam-diam memerhatikan bahawa walaupun Gongsun Shu menggelarkan dirinya sebagai maharaja, istana baginda usang, tenteranya bercerai-berai, dan kekuatannya jauh lebih rendah daripada Wei Xiao. Selepas kembali ke kem, Ma Yuan memberitahu Wei Xiao, “Gongsun Shu hanyalah seekor katak di dalam perigi, sombong dan tidak layak diberi perhatian.” Kemudian, Ma Yuan menyertai Liu Xiu dan membuat sumbangan besar kepada penyatuan negara oleh Maharaja Guangwu. Kisah ini memberitahu kita bahawa kita harus rendah hati dan berhati-hati, dan tidak sombong dan angkuh, atau kita hanya akan mempermalukan diri sendiri.

Usage

形容人狂妄自大,不把别人放在眼里。

xiáoróng rén kuángwàng zìdà, bù bǎ biérén fàng zài yǎnli

Untuk menggambarkan kesombongan dan keangkuhan seseorang.

Examples

  • 他妄自尊大,目中无人。

    tā wàng zì zūn dà, mù zhōng wú rén

    Dia sombong dan angkuh.

  • 不要妄自尊大,要虚心学习。

    bú yào wàng zì zūn dà, yào xū xīn xué xí

    Jangan sombong, belajarlah dengan rendah hati.