妄自尊大 arrogante
Explanation
过高地评价自己,形容狂妄自大,目中无人。
Superestimar a si mesmo; descreve arrogância e altivez.
Origin Story
话说西汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。公孙述割据蜀地,称帝称王,自号为成家皇帝。他自认为是汉室正统,对其他诸侯势力不屑一顾,目中无人,很是猖狂。这时,隗嚣,一位在陇西地区势力强大的诸侯,为了探明公孙述的虚实,派大将马援前去打探。马援与公孙述同乡,两人见面后,公孙述摆出一副高高在上的样子,完全不把马援放在眼里。马援暗中观察,发现公孙述虽然自称皇帝,但他的宫殿破败,军队涣散,实力远不如隗嚣。回营后,马援对隗嚣说:“公孙述不过是一个井底之蛙,妄自尊大,不足为虑。”后来,马援投奔了刘秀,为光武帝统一全国立下了赫赫战功。这个故事告诉我们,做人要谦虚谨慎,不要妄自尊大,否则只会自取其辱。
No final da dinastia Han Ocidental, o país estava em caos, e os senhores da guerra competiam pelo poder. Gongsun Shu apoderou-se de Shu, proclamou-se imperador e autodenominou-se Imperador Chengjia. Ele acreditava ser o herdeiro legítimo da dinastia Han, desprezava outras forças feudais e era arrogante e altivo. Naquela época, Wei Xiao, um poderoso senhor feudal na região de Longxi, enviou seu general Ma Yuan para investigar a força de Gongsun Shu. Ma Yuan e Gongsun Shu eram da mesma cidade natal. Após se encontrarem, Gongsun Shu agiu de forma superior e ignorou completamente Ma Yuan. Ma Yuan observou secretamente que, embora Gongsun Shu se chamasse imperador, seu palácio estava dilapidado, seu exército estava desorganizado e sua força era muito inferior à de Wei Xiao. Após retornar ao acampamento, Ma Yuan disse a Wei Xiao: "Gongsun Shu é apenas um sapo em um poço, arrogante e indigno de atenção." Mais tarde, Ma Yuan juntou-se a Liu Xiu e fez grandes contribuições para a unificação do país pelo Imperador Guangwu. Esta história nos ensina que devemos ser humildes e cautelosos, não arrogantes e altivos, ou apenas nos humilharemos.
Usage
形容人狂妄自大,不把别人放在眼里。
Descreve alguém que é arrogante e altivo, e não leva os outros em consideração.
Examples
-
他妄自尊大,目中无人。
tā wàng zì zūn dà, mù zhōng wú rén
Ele é arrogante e altivo.
-
不要妄自尊大,要虚心学习。
bú yào wàng zì zūn dà, yào xū xīn xué xí
Não seja arrogante, seja humilde e aprenda.