见风转舵 cambiar de rumbo con el viento
Explanation
指看形势或看别人的眼色行事。
Describe a persona que actúa según las circunstancias o las opiniones de los demás.
Origin Story
北风呼啸,大雪纷飞。一位老农赶着马车,艰难地走在雪地里。他原本打算去集市卖菜,可这大雪封路,生意自然做不成。老农心里焦急万分,他不禁想起了前几天听到的关于“见风转舵”的故事。故事中,一位船夫在航行时,总是根据风向调整船舵,从而顺利到达目的地。老农灵机一动,他决定改变主意,不去集市了,而是前往附近的村庄,那里或许会有需要蔬菜的村民。他驾着马车,朝着村庄的方向前进。果然,他找到了几个村民,他们都急需新鲜蔬菜。老农顺利地把蔬菜卖了出去,不仅赚到了一些钱,还避免了被困在雪地里的风险。 回到家后,老农不禁感叹:“这‘见风转舵’还真是个好办法!在人生的道路上,我们也应该像这位船夫一样,根据实际情况灵活应变,才能克服困难,获得成功!”
Un fuerte viento del norte aullaba, la nieve caía con fuerza. Un viejo granjero luchaba por conducir su carro a través de la nieve. Había planeado ir al mercado a vender sus verduras, pero la fuerte nevada bloqueó los caminos, haciendo imposible hacer negocios. El granjero estaba muy ansioso y recordó la historia que había escuchado hacía unos días sobre 'girar el timón con el viento'. En la historia, un barquero siempre ajustaba su timón según la dirección del viento, lo que le permitía llegar a su destino sin problemas. El granjero tuvo una idea repentina: decidió cambiar de opinión, no ir al mercado, sino ir a las aldeas cercanas, donde podría haber aldeanos que necesitaran verduras. Condujo su carro hacia la aldea. Efectivamente, encontró varios aldeanos que necesitaban urgentemente verduras frescas. El granjero vendió con éxito sus verduras, no solo ganando algo de dinero, sino también evitando el riesgo de quedar atrapado en la nieve. De vuelta a casa, el granjero no pudo evitar suspirar: 'Seguir el viento y girar el timón es realmente una buena manera! En el camino de la vida, también deberíamos ser como este barquero, adaptándonos flexiblemente a las situaciones reales, para que podamos superar las dificultades y lograr el éxito!'
Usage
常用来形容人善于察言观色,随机应变。
A menudo se usa para describir a alguien que es bueno para observar y adaptarse a la situación.
Examples
-
他总是见风转舵,让人难以捉摸。
ta zongshi jianfeng zhuanduò, ràng rén nanyi zhuōmo
Siempre cambia de opinión según la situación, es impredecible.
-
商场如战场,见风转舵是生存之道。
shangchang ru zhanchang, jianfeng zhuanduò shì shengcun zhi dao
El mercado es como un campo de batalla, adaptarse a los cambios es la clave para la supervivencia.