见风转舵 изменять курс по ветру
Explanation
指看形势或看别人的眼色行事。
Чтобы описать человека, который действует в зависимости от обстоятельств или мнений других.
Origin Story
北风呼啸,大雪纷飞。一位老农赶着马车,艰难地走在雪地里。他原本打算去集市卖菜,可这大雪封路,生意自然做不成。老农心里焦急万分,他不禁想起了前几天听到的关于“见风转舵”的故事。故事中,一位船夫在航行时,总是根据风向调整船舵,从而顺利到达目的地。老农灵机一动,他决定改变主意,不去集市了,而是前往附近的村庄,那里或许会有需要蔬菜的村民。他驾着马车,朝着村庄的方向前进。果然,他找到了几个村民,他们都急需新鲜蔬菜。老农顺利地把蔬菜卖了出去,不仅赚到了一些钱,还避免了被困在雪地里的风险。 回到家后,老农不禁感叹:“这‘见风转舵’还真是个好办法!在人生的道路上,我们也应该像这位船夫一样,根据实际情况灵活应变,才能克服困难,获得成功!”
Дул сильный северный ветер, шел густой снег. Старый крестьянин с трудом вез свою телегу по снегу. Он собирался ехать на рынок продавать овощи, но сильный снегопад перекрыл дороги, сделав торговлю невозможной. Крестьянин сильно волновался и вспомнил историю, которую слышал несколько дней назад, о том, как «изменять курс по ветру». В этой истории лодочник всегда подстраивал свой руль под направление ветра, благодаря чему он мог легко достичь своей цели. Крестьянин внезапно придумал план: он решил изменить свои намерения, не ехать на рынок, а отправиться в ближайшие деревни, где могли быть жители, нуждающиеся в овощах. Он повёз свою телегу в деревню. И действительно, он нашел несколько сельских жителей, которым срочно нужны были свежие овощи. Крестьянин успешно продал свои овощи, не только заработав немного денег, но и избежав риска застрять в снегу. Вернувшись домой, крестьянин невольно вздохнул: «Изменение курса по ветру — это действительно хороший способ! На жизненном пути нам тоже следует быть похожими на этого лодочника, гибко адаптируясь к реальным обстоятельствам, только тогда мы сможем преодолеть трудности и добиться успеха!»
Usage
常用来形容人善于察言观色,随机应变。
Часто используется для описания человека, который умеет наблюдать и адаптироваться к ситуации.
Examples
-
他总是见风转舵,让人难以捉摸。
ta zongshi jianfeng zhuanduò, ràng rén nanyi zhuōmo
Он всегда меняет свое поведение в зависимости от обстоятельств.
-
商场如战场,见风转舵是生存之道。
shangchang ru zhanchang, jianfeng zhuanduò shì shengcun zhi dao
Рынок — это поле битвы, и умение менять направление по ветру необходимо для выживания.