趁虚而入 chèn xū ér rù Aprovechar la situación y entrar

Explanation

这个成语指的是趁着对方力量薄弱、防备松懈的时候,抓住时机,快速行动,取得优势。

Este modismo se refiere a aprovechar la debilidad del oponente y actuar rápidamente para obtener una ventaja.

Origin Story

三国时期,魏国大将司马懿率领大军围困蜀国名将诸葛亮。诸葛亮为了迷惑司马懿,故意在军营里摆出要长期坚守的姿态,每天都按时进食,读书看报,司马懿见诸葛亮安然无恙,便认为诸葛亮粮草充足,士气高涨,于是撤军回营。诸葛亮料定司马懿一定会撤军,便派人悄悄地去偷袭司马懿的军营,结果取得了大胜。这就是“趁虚而入”的典故。

sān guó shí qī, wèi guó dà jiāng sī mǎ yì shuài lǐng dà jūn wéi kùn shǔ guó míng jiāng zhū gě liàng. zhū gě liàng wèi le mí huò sī mǎ yì, gù yì zài jūn yíng lǐ bǎi chū yào cháng qī jiān shǒu de zī tài, měi tiān dōu àn shí jìn shí, dú shū kàn bào, sī mǎ yì jiàn zhū gě liàng ān rán wú yàng, biàn rèn wéi zhū gě liàng liáng cǎo chōng zú, shì qì gāo zhǎng, yú shì chè jūn huí yíng. zhū gě liàng liào dìng sī mǎ yì yī dìng huì chè jūn, biàn pài rén qiāo qiāo dì qù tōu xí sī mǎ yì de jūn yíng, jié guǒ qǔ dé le dà shèng. zhè jiù shì “chèn xū ér rù” de diǎn gù.

Durante el periodo de los Tres Reinos, Sima Yi, un general del reino de Wei, condujo a su ejército a sitiar a Zhuge Liang, un famoso general del reino de Shu. Para engañar a Sima Yi, Zhuge Liang fingió deliberadamente estar preparado para resistir por mucho tiempo, comiendo a tiempo todos los días, leyendo libros y periódicos. Al ver que Zhuge Liang estaba sano y salvo, Sima Yi creyó que Zhuge Liang tenía suficientes provisiones y alta moral, por lo que retiró sus tropas al campamento. Zhuge Liang había predicho que Sima Yi se retiraría, por lo que envió a gente para atacar en secreto el campamento de Sima Yi, y finalmente logró una gran victoria. Este es el origen del modismo “aprovechar la situación y entrar”.

Usage

这个成语常用于比喻抓住时机,快速行动,取得优势。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng yú bǐ yù zhuā zhù shí jī, kuài sù xíng dòng, qǔ dé yōu shì.

Este modismo se usa a menudo para describir el aprovechamiento de la oportunidad para actuar rápidamente y obtener una ventaja.

Examples

  • 敌军内部不和,将军决定趁虚而入,一举攻破敌军。

    dí jūn nèi bù bù hé, jiāng jūn jué dìng chèn xū ér rù, yī jǔ gōng pò dí jūn.

    El ejército enemigo estaba en desorden y el general decidió aprovechar la situación y atacar, derrotando decisivamente al enemigo.

  • 创业者需要抓住市场空缺,趁虚而入,才能在竞争中脱颖而出。

    chuàng yè zhě xū yào zhuā zhù shì chǎng kōng què, chèn xū ér rù, cái néng zài jìng zhēng zhōng tuō yǐng ér chū.

    Los emprendedores deben aprovechar las brechas del mercado y entrar temprano para destacar en la competencia.

  • 学习新知识,要抓住学习的最佳时机,趁虚而入,才能学有所成。

    xué xí xīn zhī shì, yào zhuā zhù xué xí de zuì jiā shí jī, chèn xū ér rù, cái néng xué yǒu suǒ chéng.

    Al aprender nuevos conocimientos, uno debe aprovechar la mejor oportunidad para aprender y entrar temprano para lograr el éxito.

  • 我们应该趁虚而入,抓住机会,为公司开拓新的市场。

    wǒ men yīng gāi chèn xū ér rù, zhuā zhù jī huì, wèi gōng sī kāi tòu xīn de shì chǎng.

    Deberíamos aprovechar la situación y aprovechar la oportunidad para abrir nuevos mercados para la empresa.

  • 面对对手的疏忽,我们要果断行动,趁虚而入,才能取得胜利。

    miàn duì duì shǒu de shū hū, wǒ men yào guǒ duàn xíng dòng, chèn xū ér rù, cái néng qǔ dé shèng lì.

    Ante la negligencia del oponente, debemos actuar con decisión y aprovechar la oportunidad para lograr la victoria.