闯荡江湖 chuǎng dàng jiāng hú Recorrer el Jianghu

Explanation

指奔走四方,在外谋生。多指江湖人士在江湖上行走,打拼,寻求发展。

Se refiere a viajar por todas partes y ganarse la vida fuera de casa. A menudo se usa en el contexto de personas que buscan desarrollo en el entorno de 'Jianghu'.

Origin Story

话说在古代的江湖上,有一位名叫李白的侠客,他自幼父母双亡,从小就四处漂泊,练就了一身好武艺。他仗剑走天涯,行侠仗义,为民除害,名扬四海。他不仅武功高强,还文采飞扬,写下了许多脍炙人口的诗篇。他常常在酒楼客栈中与江湖人士推杯换盏,谈笑风生,一起畅谈人生理想,分享闯荡江湖的经验,他的故事激励着无数的年轻人投身江湖,去实现自己的价值。有一天,他来到一个山清水秀的小镇,看到一位老翁在路边卖艺,技艺精湛,引来许多人围观。李白被老翁的精湛技艺深深吸引,于是上前与其结交,并向他讨教武功和人生经验。老翁欣然答应,并向他讲述了他多年闯荡江湖的经验,以及他的人生感悟。李白受益匪浅,更加坚定了自己闯荡江湖的决心,他继续他的旅程,行走江湖,最终成为了一代宗师。

huà shuō zài gǔ dài de jiāng hú shàng, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de xiá kè, tā zì yòu fù mǔ shuāng wáng, cóng xiǎo jiù sì chù piāo bó, liàn jiù le yī shēn hǎo wǔ yì. tā zhàng jiàn zǒu tiān yá, xíng xiá zhàng yì, wèi mín chú hài, míng yáng sì hǎi. tā bù jǐn wǔ gōng gāo qiáng, hái wén cǎi fēi yáng, xiě xià le xǔ duō kuài zhì rén kǒu de shī piān. tā cháng cháng zài jiǔ lóu kè zhàn zhōng yǔ jiāng hú rén shì tuī bēi huàn zhǎn, tán xiào fēng shēng, yī qǐ chàng tán rén shēng lǐ xiǎng, fēn xiǎng chuǎng dàng jiāng hú de jīng yàn, tā de gù shì jī lì zhe wú shù de nián qīng rén tóu shēn jiāng hú, qù shí xiàn zì jǐ de jià zhí. yǒu yī tiān, tā lái dào yīgè shān qīng shuǐ xiù de xiǎo zhèn, kàn dào yī wèi lǎo wēng zài lù biān mài yì, jì yì jīng zhàn, yǐn lái xǔ duō rén wéi guān. lǐ bái bèi lǎo wēng de jīng zhàn jì yì shēn shēn xī yǐn, yú shì shàng qián yǔ qí jié jiāo, bìng xiàng tā tǎo jiào wǔ gōng hé rén shēng jīng yàn. lǎo wēng xīn rán dā yìng, bìng xiàng tā jiǎng shù le tā duō nián chuǎng dàng jiāng hú de jīng yàn, yǐ jí tā de rén shēng gǎn wù. lǐ bái shòu yì fěi qiǎn, gèng jiā jiān dìng le zì jǐ chuǎng dàng jiāng hú de jué xīn, tā jì xù tā de lǚ chéng, xíng zǒu jiāng hú, zuì zhōng chéng wéi le yī dài zōng shī.

En la antigua China, un artista marcial llamado Li Bai, huérfano desde temprana edad, vagó por el mundo perfeccionando sus habilidades en artes marciales. Viajó con su espada, ayudando a la gente y luchando contra la injusticia, lo que lo hizo famoso en toda la tierra. No solo era hábil en combate, sino también un talentoso poeta, escribiendo muchos poemas conocidos. A menudo se le encontraba en posadas y tabernas, donde bebía y compartía historias con otros artistas marciales, discutiendo las aspiraciones de la vida y compartiendo sus experiencias. Sus historias inspiraron a muchos a seguir su propio camino en el mundo. Un día, llegó a un hermoso pueblo, donde vio a un anciano realizando proezas de habilidad, cautivando a la multitud. Li Bai quedó tan impresionado por sus habilidades que se acercó a él, se hizo amigo y buscó orientación sobre artes marciales y experiencias de vida. El anciano aceptó con gusto y compartió su viaje y sabiduría de vida. Li Bai aprendió mucho y su determinación se fortaleció; continuó su viaje, convirtiéndose finalmente en un maestro del Jianghu.

Usage

用于形容在社会上打拼,谋求发展。

yòng yú xíng róng zài shè huì shàng dǎ pīn, móu qiú fā zhǎn

Se usa para describir a alguien que lucha por el éxito en la sociedad.

Examples

  • 他年轻时曾闯荡江湖,如今已功成名就。

    tā nián qīng shí céng chuǎng dàng jiāng hú, rújīn yǐ gōng chéng míng jiù

    En su juventud viajó por el mundo y ahora ha logrado el éxito.

  • 为了追求梦想,他毅然决然地选择闯荡江湖。

    wèi le zhuī qiú mèng xiǎng, tā yì rán jué rán de xuǎn zé chuǎng dàng jiāng hú

    Para perseguir sus sueños, decidió decididamente abrirse camino en el mundo.