闯荡江湖 chuǎng dàng jiāng hú Errar pelo Jianghu

Explanation

指奔走四方,在外谋生。多指江湖人士在江湖上行走,打拼,寻求发展。

Refere-se a viajar para longe e ganhar a vida fora de casa. Muitas vezes usado no contexto de pessoas que buscam desenvolvimento no ambiente 'Jianghu'.

Origin Story

话说在古代的江湖上,有一位名叫李白的侠客,他自幼父母双亡,从小就四处漂泊,练就了一身好武艺。他仗剑走天涯,行侠仗义,为民除害,名扬四海。他不仅武功高强,还文采飞扬,写下了许多脍炙人口的诗篇。他常常在酒楼客栈中与江湖人士推杯换盏,谈笑风生,一起畅谈人生理想,分享闯荡江湖的经验,他的故事激励着无数的年轻人投身江湖,去实现自己的价值。有一天,他来到一个山清水秀的小镇,看到一位老翁在路边卖艺,技艺精湛,引来许多人围观。李白被老翁的精湛技艺深深吸引,于是上前与其结交,并向他讨教武功和人生经验。老翁欣然答应,并向他讲述了他多年闯荡江湖的经验,以及他的人生感悟。李白受益匪浅,更加坚定了自己闯荡江湖的决心,他继续他的旅程,行走江湖,最终成为了一代宗师。

huà shuō zài gǔ dài de jiāng hú shàng, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de xiá kè, tā zì yòu fù mǔ shuāng wáng, cóng xiǎo jiù sì chù piāo bó, liàn jiù le yī shēn hǎo wǔ yì. tā zhàng jiàn zǒu tiān yá, xíng xiá zhàng yì, wèi mín chú hài, míng yáng sì hǎi. tā bù jǐn wǔ gōng gāo qiáng, hái wén cǎi fēi yáng, xiě xià le xǔ duō kuài zhì rén kǒu de shī piān. tā cháng cháng zài jiǔ lóu kè zhàn zhōng yǔ jiāng hú rén shì tuī bēi huàn zhǎn, tán xiào fēng shēng, yī qǐ chàng tán rén shēng lǐ xiǎng, fēn xiǎng chuǎng dàng jiāng hú de jīng yàn, tā de gù shì jī lì zhe wú shù de nián qīng rén tóu shēn jiāng hú, qù shí xiàn zì jǐ de jià zhí. yǒu yī tiān, tā lái dào yīgè shān qīng shuǐ xiù de xiǎo zhèn, kàn dào yī wèi lǎo wēng zài lù biān mài yì, jì yì jīng zhàn, yǐn lái xǔ duō rén wéi guān. lǐ bái bèi lǎo wēng de jīng zhàn jì yì shēn shēn xī yǐn, yú shì shàng qián yǔ qí jié jiāo, bìng xiàng tā tǎo jiào wǔ gōng hé rén shēng jīng yàn. lǎo wēng xīn rán dā yìng, bìng xiàng tā jiǎng shù le tā duō nián chuǎng dàng jiāng hú de jīng yàn, yǐ jí tā de rén shēng gǎn wù. lǐ bái shòu yì fěi qiǎn, gèng jiā jiān dìng le zì jǐ chuǎng dàng jiāng hú de jué xīn, tā jì xù tā de lǚ chéng, xíng zǒu jiāng hú, zuì zhōng chéng wéi le yī dài zōng shī.

Na antiga China, um artista marcial chamado Li Bai, órfão desde muito jovem, vagou pelo mundo aperfeiçoando suas habilidades em artes marciais. Ele viajou com sua espada, ajudando as pessoas e lutando contra a injustiça, o que o tornou famoso em todo o país. Ele não era apenas habilidoso em combate, mas também um poeta talentoso, escrevendo muitos poemas conhecidos. Ele frequentemente era encontrado em pousadas e tavernas, onde bebia e trocava histórias com outros artistas marciais, discutindo as aspirações da vida e compartilhando suas experiências. Suas histórias inspiraram muitas pessoas a seguir seu próprio caminho no mundo. Um dia, ele chegou a uma cidade bonita, onde viu um velho exibindo proezas de habilidade, cativando a multidão. Li Bai ficou tão impressionado com suas habilidades que se aproximou dele, fez amizade e buscou orientação em artes marciais e experiências de vida. O velho aceitou de bom grado e compartilhou sua jornada de vida e sabedoria. Li Bai aprendeu muito e sua determinação se fortaleceu; ele continuou sua jornada, tornando-se finalmente um mestre do Jianghu.

Usage

用于形容在社会上打拼,谋求发展。

yòng yú xíng róng zài shè huì shàng dǎ pīn, móu qiú fā zhǎn

Usado para descrever alguém que está lutando pelo sucesso na sociedade.

Examples

  • 他年轻时曾闯荡江湖,如今已功成名就。

    tā nián qīng shí céng chuǎng dàng jiāng hú, rújīn yǐ gōng chéng míng jiù

    Na juventude, ele vagou pelo mundo e agora alcançou o sucesso.

  • 为了追求梦想,他毅然决然地选择闯荡江湖。

    wèi le zhuī qiú mèng xiǎng, tā yì rán jué rán de xuǎn zé chuǎng dàng jiāng hú

    Para perseguir seus sonhos, ele decidiu resolutamente trilhar seu próprio caminho no mundo.