闯荡江湖 江湖をさすらう
Explanation
指奔走四方,在外谋生。多指江湖人士在江湖上行走,打拼,寻求发展。
遠くへ旅をして、故郷の外で生活をすることを指します。多くの場合、「江湖」の環境で発展を求める人々の文脈で使われます。
Origin Story
话说在古代的江湖上,有一位名叫李白的侠客,他自幼父母双亡,从小就四处漂泊,练就了一身好武艺。他仗剑走天涯,行侠仗义,为民除害,名扬四海。他不仅武功高强,还文采飞扬,写下了许多脍炙人口的诗篇。他常常在酒楼客栈中与江湖人士推杯换盏,谈笑风生,一起畅谈人生理想,分享闯荡江湖的经验,他的故事激励着无数的年轻人投身江湖,去实现自己的价值。有一天,他来到一个山清水秀的小镇,看到一位老翁在路边卖艺,技艺精湛,引来许多人围观。李白被老翁的精湛技艺深深吸引,于是上前与其结交,并向他讨教武功和人生经验。老翁欣然答应,并向他讲述了他多年闯荡江湖的经验,以及他的人生感悟。李白受益匪浅,更加坚定了自己闯荡江湖的决心,他继续他的旅程,行走江湖,最终成为了一代宗师。
古代中国で、幼い頃に両親を亡くした李白という武芸の達人がいました。彼は世界中を放浪し、武芸の腕を磨いていきました。彼は剣を持って旅をし、人々を助け、不正と戦い、その名声は国中に轟きました。彼は戦闘のスキルだけでなく、才能ある詩人でもあり、多くの有名な詩を書き残しています。彼はしばしば宿屋や居酒屋で、仲間の武芸者たちと酒を飲み、話を交換し、人生の目標や経験を共有していました。彼の物語は多くの人々に、自分自身の道を追求するように勇気を与えました。ある日、彼は美しい町にたどり着き、そこで見事な技を披露する老人に遭遇しました。李白はその技に感銘を受け、老人と仲良くなり、武芸と人生経験について指導を求めました。老人は喜んでそれを受け入れ、彼の人生経験と知恵を共有しました。李白は多くのことを学び、決意を固め、旅を続け、最終的に江湖の達人となりました。
Usage
用于形容在社会上打拼,谋求发展。
社会で成功を目指して奮闘する人を描写するために使われます。
Examples
-
他年轻时曾闯荡江湖,如今已功成名就。
tā nián qīng shí céng chuǎng dàng jiāng hú, rújīn yǐ gōng chéng míng jiù
彼は若い頃、世界中を放浪し、今では成功を収めている。
-
为了追求梦想,他毅然决然地选择闯荡江湖。
wèi le zhuī qiú mèng xiǎng, tā yì rán jué rán de xuǎn zé chuǎng dàng jiāng hú
夢を叶えるため、彼は断固として世界で自分の道を切り開くことを選んだ。