住宿预订 Reserva de alojamiento zhùsù yùdìng

Diálogos

Diálogos 1

中文

您好,请问还有空房吗?
好的,我想预订一间双人房,今晚入住。
请问价格是多少?
包含早餐吗?
好的,我需要一张双人床的房间,可以预订吗?

拼音

hǎo de, qǐng wèn hái yǒu kòng fáng ma?
hǎo de, wǒ xiǎng yùdìng yī jiān shuāng rén fáng, jīn wǎn rù zhù.
qǐng wèn jiàgé shì duōshao?
bāo hán zǎocān ma?
hǎo de, wǒ xūyào yī zhāng shuāng rén chuáng de fángjiān, kěyǐ yùdìng ma?

Spanish

Hola, ¿tienen habitaciones disponibles?
Vale, me gustaría reservar una habitación doble para esta noche.
¿Cuánto cuesta?
¿Incluye el desayuno?
Vale, necesito una habitación con cama doble, ¿es posible?

Frases Comunes

预订房间

yùdìng fángjiān

Reservar una habitación

Contexto Cultural

中文

在酒店或民宿预订房间时,礼貌待人至关重要。可以使用“您好”等礼貌用语。

在谈论价格时,可以礼貌地询问“请问价格是多少?”

询问是否包含早餐等服务,可以表达您的需求,并避免不必要的误会。

中国人习惯在付款时使用支付宝或微信支付,可以提前了解酒店或民宿是否支持此类支付方式。

拼音

zài jiǔdiàn huò mínsù yùdìng fángjiān shí, lǐmào dài rén zhìguān zhòngyào. kěyǐ shǐyòng “nínhǎo” děng lǐmào yòngyǔ.

zài tánlùn jiàgé shí, kěyǐ lǐmào de xúnwèn “qǐng wèn jiàgé shì duōshao?”

xúnwèn shìfǒu bāohán zǎocān děng fúwù, kěyǐ biǎodá nính de xūqiú, bìng bìmiǎn bù bìyào de wùhuì.

zhōngguó rén xíguàn zài fùkuǎn shí shǐyòng zhīfùbǎo huò wēixìn zhīfù, kěyǐ tiánqián liǎojiě jiǔdiàn huò mínsù shìfǒu zhīchí cǐlèi zhīfù fāngshì.

Spanish

Al reservar una habitación en un hotel o casa rural, la cortesía es esencial. Use frases corteses como “Hola” o “Buenos días”.

Al hablar de precios, pregunte cortésmente “¿Cuánto cuesta?”.

Preguntar sobre la inclusión del desayuno u otros servicios ayuda a aclarar sus necesidades y evita malentendidos.

En muchos países, las tarjetas de crédito y débito se aceptan ampliamente en hoteles y casas rurales. Es importante verificar si el hotel acepta su método de pago preferido con antelación.

Expresiones Avanzadas

中文

请问贵酒店是否提供机场接送服务?

请问能否提前安排入住时间?

请问酒店周围有哪些值得推荐的景点或餐厅?

拼音

qǐng wèn guì jiǔdiàn shìfǒu tígōng jīchǎng jiēsòng fúwù? qǐng wèn néngfǒu tiánqí ángpái rùzhù shíjiān? qǐng wèn jiǔdiàn zhōuwéi yǒu nǎxiē zhídé tuījiàn de jǐngdiǎn huò cāntīng?

Spanish

¿Su hotel ofrece servicio de traslado al aeropuerto? ¿Sería posible organizar una hora de llegada anticipada? ¿Podría recomendarme algunos lugares de interés o restaurantes cercanos?

Tabúes Culturales

中文

避免直接询问员工的个人信息,例如收入、家庭情况等。

拼音

bìmiǎn zhíjiē xúnwèn yuángōng de gèrén xìnxī, lìrú shōurù, jiātíng qíngkuàng děng.

Spanish

Evite preguntar a los empleados sobre su información personal, como ingresos o antecedentes familiares.

Puntos Clave

中文

了解酒店或民宿的预订政策、付款方式、取消政策等信息,避免不必要的麻烦。

拼音

liǎojiě jiǔdiàn huò mínsù de yùdìng zhèngcè, fùkuǎn fāngshì, qǔxiāo zhèngcè děng xìnxī, bìmiǎn bù bìyào de máfan.

Spanish

Comprender las políticas de reserva, métodos de pago y políticas de cancelación del hotel o casa rural, para evitar problemas innecesarios.

Consejos de Práctica

中文

可以多找一些酒店或民宿的网站,多比较价格和服务。

可以模拟一些预订场景,例如打电话预订,或在线预订。

可以和朋友或家人一起练习,互相扮演酒店员工和顾客的角色。

拼音

kěyǐ duō zhǎo yīxiē jiǔdiàn huò mínsù de wǎngzhàn, duō bǐjiào jiàgé hé fúwù. kěyǐ mónǐ yīxiē yùdìng chǎngjǐng, lìrú dǎ diànhuà yùdìng, huò zài xiàn yùdìng. kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn jiǔdiàn yuángōng hé gùkè de juésè.

Spanish

Puede buscar en varios sitios web de hoteles o casas rurales y comparar precios y servicios. Puede simular algunos escenarios de reserva, como reservar por teléfono o en línea. Puede practicar con amigos o familiares, interpretando los roles de personal del hotel y clientes.