住宿预订 Reserva de acomodação zhùsù yùdìng

Diálogos

Diálogos 1

中文

您好,请问还有空房吗?
好的,我想预订一间双人房,今晚入住。
请问价格是多少?
包含早餐吗?
好的,我需要一张双人床的房间,可以预订吗?

拼音

hǎo de, qǐng wèn hái yǒu kòng fáng ma?
hǎo de, wǒ xiǎng yùdìng yī jiān shuāng rén fáng, jīn wǎn rù zhù.
qǐng wèn jiàgé shì duōshao?
bāo hán zǎocān ma?
hǎo de, wǒ xūyào yī zhāng shuāng rén chuáng de fángjiān, kěyǐ yùdìng ma?

Portuguese

Olá, tem quartos disponíveis?
Ok, gostaria de reservar um quarto duplo para esta noite.
Quanto custa?
Isso inclui café da manhã?
Ok, preciso de um quarto com cama de casal, é possível?

Expressões Comuns

预订房间

yùdìng fángjiān

Reservar um quarto

Contexto Cultural

中文

在酒店或民宿预订房间时,礼貌待人至关重要。可以使用“您好”等礼貌用语。

在谈论价格时,可以礼貌地询问“请问价格是多少?”

询问是否包含早餐等服务,可以表达您的需求,并避免不必要的误会。

中国人习惯在付款时使用支付宝或微信支付,可以提前了解酒店或民宿是否支持此类支付方式。

拼音

zài jiǔdiàn huò mínsù yùdìng fángjiān shí, lǐmào dài rén zhìguān zhòngyào. kěyǐ shǐyòng “nínhǎo” děng lǐmào yòngyǔ.

zài tánlùn jiàgé shí, kěyǐ lǐmào de xúnwèn “qǐng wèn jiàgé shì duōshao?”

xúnwèn shìfǒu bāohán zǎocān děng fúwù, kěyǐ biǎodá nính de xūqiú, bìng bìmiǎn bù bìyào de wùhuì.

zhōngguó rén xíguàn zài fùkuǎn shí shǐyòng zhīfùbǎo huò wēixìn zhīfù, kěyǐ tiánqián liǎojiě jiǔdiàn huò mínsù shìfǒu zhīchí cǐlèi zhīfù fāngshì.

Portuguese

Ao reservar um quarto em um hotel ou pensão, a cortesia é essencial. Use frases corteses como “Olá” ou “Bom dia”.

Ao discutir preços, pergunte educadamente “Quanto custa?”.

Perguntar sobre a inclusão de café da manhã ou outros serviços ajuda a esclarecer suas necessidades e evita mal-entendidos.

Cartões de crédito e débito são amplamente aceitos em muitos países. É importante verificar antecipadamente se o hotel aceita seu método de pagamento preferido.

Expressões Avançadas

中文

请问贵酒店是否提供机场接送服务?

请问能否提前安排入住时间?

请问酒店周围有哪些值得推荐的景点或餐厅?

拼音

qǐng wèn guì jiǔdiàn shìfǒu tígōng jīchǎng jiēsòng fúwù? qǐng wèn néngfǒu tiánqí ángpái rùzhù shíjiān? qǐng wèn jiǔdiàn zhōuwéi yǒu nǎxiē zhídé tuījiàn de jǐngdiǎn huò cāntīng?

Portuguese

O seu hotel oferece serviço de transfer do aeroporto? Seria possível fazer o check-in mais cedo? Você poderia recomendar algumas atrações ou restaurantes próximos?

Tabus Culturais

中文

避免直接询问员工的个人信息,例如收入、家庭情况等。

拼音

bìmiǎn zhíjiē xúnwèn yuángōng de gèrén xìnxī, lìrú shōurù, jiātíng qíngkuàng děng.

Portuguese

Evite perguntar informações pessoais aos funcionários, como renda ou situação familiar.

Pontos Chave

中文

了解酒店或民宿的预订政策、付款方式、取消政策等信息,避免不必要的麻烦。

拼音

liǎojiě jiǔdiàn huò mínsù de yùdìng zhèngcè, fùkuǎn fāngshì, qǔxiāo zhèngcè děng xìnxī, bìmiǎn bù bìyào de máfan.

Portuguese

Entenda as políticas de reserva, métodos de pagamento e políticas de cancelamento do hotel ou pensão para evitar problemas desnecessários.

Dicas de Prática

中文

可以多找一些酒店或民宿的网站,多比较价格和服务。

可以模拟一些预订场景,例如打电话预订,或在线预订。

可以和朋友或家人一起练习,互相扮演酒店员工和顾客的角色。

拼音

kěyǐ duō zhǎo yīxiē jiǔdiàn huò mínsù de wǎngzhàn, duō bǐjiào jiàgé hé fúwù. kěyǐ mónǐ yīxiē yùdìng chǎngjǐng, lìrú dǎ diànhuà yùdìng, huò zài xiàn yùdìng. kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn jiǔdiàn yuángōng hé gùkè de juésè.

Portuguese

Você pode procurar em vários sites de hotéis ou pousadas e comparar preços e serviços. Você pode simular alguns cenários de reserva, como reservar por telefone ou online. Você pode praticar com amigos ou familiares, interpretando os papéis de funcionários do hotel e clientes.