住宿预订 Pagpapareserba ng tirahan zhùsù yùdìng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

您好,请问还有空房吗?
好的,我想预订一间双人房,今晚入住。
请问价格是多少?
包含早餐吗?
好的,我需要一张双人床的房间,可以预订吗?

拼音

hǎo de, qǐng wèn hái yǒu kòng fáng ma?
hǎo de, wǒ xiǎng yùdìng yī jiān shuāng rén fáng, jīn wǎn rù zhù.
qǐng wèn jiàgé shì duōshao?
bāo hán zǎocān ma?
hǎo de, wǒ xūyào yī zhāng shuāng rén chuáng de fángjiān, kěyǐ yùdìng ma?

Thai

Kumusta, may mga bakanteng silid ba kayo?
Sige, gusto kong mag-book ng double room para ngayong gabi.
Magkano ito?
Kasama ba ang almusal?
Sige, kailangan ko ng silid na may double bed, posible ba iyon?

Mga Karaniwang Mga Salita

预订房间

yùdìng fángjiān

Mag-book ng silid

Kultura

中文

在酒店或民宿预订房间时,礼貌待人至关重要。可以使用“您好”等礼貌用语。

在谈论价格时,可以礼貌地询问“请问价格是多少?”

询问是否包含早餐等服务,可以表达您的需求,并避免不必要的误会。

中国人习惯在付款时使用支付宝或微信支付,可以提前了解酒店或民宿是否支持此类支付方式。

拼音

zài jiǔdiàn huò mínsù yùdìng fángjiān shí, lǐmào dài rén zhìguān zhòngyào. kěyǐ shǐyòng “nínhǎo” děng lǐmào yòngyǔ.

zài tánlùn jiàgé shí, kěyǐ lǐmào de xúnwèn “qǐng wèn jiàgé shì duōshao?”

xúnwèn shìfǒu bāohán zǎocān děng fúwù, kěyǐ biǎodá nính de xūqiú, bìng bìmiǎn bù bìyào de wùhuì.

zhōngguó rén xíguàn zài fùkuǎn shí shǐyòng zhīfùbǎo huò wēixìn zhīfù, kěyǐ tiánqián liǎojiě jiǔdiàn huò mínsù shìfǒu zhīchí cǐlèi zhīfù fāngshì.

Thai

Kapag nagbu-book ng kuwarto sa isang hotel o guesthouse, mahalaga ang pagiging magalang. Gumamit ng magagalang na pananalita tulad ng "Kumusta" o "Magandang umaga".

Kapag tinatalakay ang presyo, magalang na itanong ang "Magkano ito?".

Ang pagtatanong kung kasama ang almusal o iba pang serbisyo ay nakakatulong na linawin ang iyong mga pangangailangan at maiiwasan ang mga hindi pagkakaunawaan.

Ang mga credit card at debit card ay malawakang tinatanggap sa mga hotel at guesthouse sa maraming bansa. Mahalagang suriin nang maaga kung ang hotel ay tumatanggap ng iyong ginustong paraan ng pagbabayad

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问贵酒店是否提供机场接送服务?

请问能否提前安排入住时间?

请问酒店周围有哪些值得推荐的景点或餐厅?

拼音

qǐng wèn guì jiǔdiàn shìfǒu tígōng jīchǎng jiēsòng fúwù? qǐng wèn néngfǒu tiánqí ángpái rùzhù shíjiān? qǐng wèn jiǔdiàn zhōuwéi yǒu nǎxiē zhídé tuījiàn de jǐngdiǎn huò cāntīng?

Thai

Nagbibigay ba ang inyong hotel ng airport transfer service? Posible bang mag-ayos ng mas maagang check-in time? Maaari ba kayong magmungkahi ng ilang kalapit na atraksyon o restaurant?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免直接询问员工的个人信息,例如收入、家庭情况等。

拼音

bìmiǎn zhíjiē xúnwèn yuángōng de gèrén xìnxī, lìrú shōurù, jiātíng qíngkuàng děng.

Thai

Iwasan ang pagtatanong sa mga empleyado tungkol sa kanilang personal na impormasyon, tulad ng kita o background ng pamilya.

Mga Key Points

中文

了解酒店或民宿的预订政策、付款方式、取消政策等信息,避免不必要的麻烦。

拼音

liǎojiě jiǔdiàn huò mínsù de yùdìng zhèngcè, fùkuǎn fāngshì, qǔxiāo zhèngcè děng xìnxī, bìmiǎn bù bìyào de máfan.

Thai

Unawain ang booking policy, paraan ng pagbabayad, cancellation policy, atbp., ng hotel o guesthouse upang maiwasan ang mga hindi kinakailangang problema.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以多找一些酒店或民宿的网站,多比较价格和服务。

可以模拟一些预订场景,例如打电话预订,或在线预订。

可以和朋友或家人一起练习,互相扮演酒店员工和顾客的角色。

拼音

kěyǐ duō zhǎo yīxiē jiǔdiàn huò mínsù de wǎngzhàn, duō bǐjiào jiàgé hé fúwù. kěyǐ mónǐ yīxiē yùdìng chǎngjǐng, lìrú dǎ diànhuà yùdìng, huò zài xiàn yùdìng. kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn jiǔdiàn yuángōng hé gùkè de juésè.

Thai

Maaari kang maghanap sa maraming website ng hotel o guesthouse at i-compare ang mga presyo at serbisyo. Maaari mong gayahin ang ilang mga booking scenario, tulad ng pag-book sa telepono o online. Maaari kang magpraktis kasama ang mga kaibigan o miyembro ng pamilya, na ginagampanan ang mga papel ng mga empleyado ng hotel at mga customer