在线支付 Pago en Línea
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,我的外卖到了吗?
送餐员:到了,您一共消费58元,请问您怎么支付?
顾客:我用支付宝支付吧。
送餐员:好的,请您扫一下这个码。
顾客:好的,支付成功了,谢谢!
送餐员:不客气,请您拿好您的外卖。
拼音
Spanish
Cliente: Hola, ¿ha llegado mi comida para llevar?
Repartidor: Sí, el total es de 58 yuanes. ¿Cómo desea pagar?
Cliente: Pagaré con Alipay.
Repartidor: De acuerdo, por favor, escanee este código.
Cliente: De acuerdo, pago realizado, ¡gracias!
Repartidor: De nada, por favor, tome su comida para llevar.
Diálogos 2
中文
顾客:你好,外卖到了,多少钱?
送餐员:您好,一共是65元,支持微信和支付宝支付。
顾客:我用微信支付可以吗?
送餐员:当然可以,请您扫码支付。
顾客:好的,已支付,谢谢!
送餐员:不客气,请您注意查收。
拼音
Spanish
Cliente: Hola, la comida ha llegado, ¿cuánto cuesta?
Repartidor: Hola, el total es de 65 yuanes, aceptamos WeChat Pay y Alipay.
Cliente: ¿Puedo pagar con WeChat Pay?
Repartidor: Claro, por favor, escanee el código para pagar.
Cliente: Vale, pagado, ¡gracias!
Repartidor: De nada, por favor, compruebe su pedido.
Frases Comunes
在线支付
Pago en línea
扫码支付
Pagar con código QR
支付宝
Alipay
微信支付
WeChat Pay
Contexto Cultural
中文
在中国,移动支付非常普及,几乎所有商家都接受支付宝和微信支付。
外卖送餐员通常会提供二维码供顾客扫码支付。
非现金支付方式更快捷和方便,也更卫生。
拼音
Spanish
El pago móvil está muy extendido en China, casi todos los comercios aceptan Alipay y WeChat Pay.
Los repartidores suelen proporcionar códigos QR para que los clientes escaneen y paguen.
Los métodos de pago sin efectivo son más rápidos, convenientes e higiénicos.
Expresiones Avanzadas
中文
您可以选择使用支付宝或者微信进行支付,两种方式都非常方便快捷。
请问您是使用支付宝还是微信支付?
除了支付宝和微信,我们还支持银联卡支付。
拼音
Spanish
Puede optar por pagar con Alipay o WeChat Pay; ambos métodos son muy cómodos y rápidos.
¿Desea pagar con Alipay o WeChat Pay? Aparte de Alipay y WeChat Pay, también aceptamos pagos con tarjeta UnionPay.
Tabúes Culturales
中文
避免在支付过程中询问顾客的个人信息,例如银行卡号等。在公共场合,应避免大声说出支付金额。
拼音
Bìmiǎn zài zhīfù guòchéng zhōng xúnwèn gùkè de gèrén xìnxī, lìrú yínhángkǎ hào děng。Zài gōnggòng chǎnghé, yīng bìmiǎn dàshēng shuō chū zhīfù jīn'é。
Spanish
Evite preguntar al cliente información personal, como el número de tarjeta bancaria, durante el proceso de pago. En lugares públicos, evite decir en voz alta el importe del pago.Puntos Clave
中文
在中国,移动支付非常普及,外卖送餐员通常会提供二维码供顾客扫码支付。顾客需要在手机上安装支付宝或微信,并绑定银行卡。
拼音
Spanish
El pago móvil es muy común en China. Los repartidores suelen proporcionar códigos QR para escanear y pagar. Los clientes necesitan tener Alipay o WeChat instalados en su teléfono y vinculados a una cuenta bancaria.Consejos de Práctica
中文
模拟送餐员和顾客的对话,练习不同支付方式的使用。
练习用不同的语言表达支付方式。
与朋友一起练习,互相扮演不同的角色。
拼音
Spanish
Simule una conversación entre un repartidor y un cliente, practicando el uso de diferentes métodos de pago.
Practique expresando los métodos de pago en diferentes idiomas.
Practique con un amigo, turnándose para interpretar diferentes roles.