在线支付 オンライン決済
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,我的外卖到了吗?
送餐员:到了,您一共消费58元,请问您怎么支付?
顾客:我用支付宝支付吧。
送餐员:好的,请您扫一下这个码。
顾客:好的,支付成功了,谢谢!
送餐员:不客气,请您拿好您的外卖。
拼音
Japanese
客:すみません、私の宅配便は届きましたか?
配達員:はい、合計58元です。どのようにお支払いしますか?
客:アリペイで支払います。
配達員:かしこまりました、このコードをスキャンしてください。
客:はい、支払いが完了しました、ありがとうございます!
配達員:どういたしまして、ご注文をお受け取りください。
ダイアログ 2
中文
顾客:你好,外卖到了,多少钱?
送餐员:您好,一共是65元,支持微信和支付宝支付。
顾客:我用微信支付可以吗?
送餐员:当然可以,请您扫码支付。
顾客:好的,已支付,谢谢!
送餐员:不客气,请您注意查收。
拼音
Japanese
客:こんにちは、宅配便が届きました、いくらですか?
配達員:こんにちは、合計65元です。微信ペイとアリペイに対応しています。
客:微信ペイで支払えますか?
配達員:もちろんです、コードをスキャンして支払ってください。
客:はい、支払いました、ありがとうございます!
配達員:どういたしまして、ご注文を確認してください。
よく使う表現
在线支付
オンライン決済
扫码支付
コード決済
支付宝
アリペイ
微信支付
微信ペイ
文化背景
中文
在中国,移动支付非常普及,几乎所有商家都接受支付宝和微信支付。
外卖送餐员通常会提供二维码供顾客扫码支付。
非现金支付方式更快捷和方便,也更卫生。
拼音
Japanese
中国ではモバイル決済が非常に普及しており、ほとんどすべての店舗でアリペイと微信ペイが利用可能です。
配達員は通常、顧客がスキャンして支払うためのQRコードを提供します。
現金以外の支払い方法は、より迅速で便利で衛生的です。
高級表現
中文
您可以选择使用支付宝或者微信进行支付,两种方式都非常方便快捷。
请问您是使用支付宝还是微信支付?
除了支付宝和微信,我们还支持银联卡支付。
拼音
Japanese
アリペイまたは微信ペイでお支払いいただけます。いずれの方法も非常に便利で迅速です。
アリペイと微信ペイのどちらでお支払いになりますか?
アリペイと微信ペイに加え、銀聯カードでの支払いも承っております。
文化禁忌
中文
避免在支付过程中询问顾客的个人信息,例如银行卡号等。在公共场合,应避免大声说出支付金额。
拼音
Bìmiǎn zài zhīfù guòchéng zhōng xúnwèn gùkè de gèrén xìnxī, lìrú yínhángkǎ hào děng。Zài gōnggòng chǎnghé, yīng bìmiǎn dàshēng shuō chū zhīfù jīn'é。
Japanese
支払いの際に、銀行口座番号などの顧客の個人情報を尋ねることは避けてください。公共の場では、支払金額を大声で言うことを避けてください。使用キーポイント
中文
在中国,移动支付非常普及,外卖送餐员通常会提供二维码供顾客扫码支付。顾客需要在手机上安装支付宝或微信,并绑定银行卡。
拼音
Japanese
中国ではモバイル決済が一般的です。配達員は通常、スキャンして支払うためのQRコードを提供します。顧客は、アリペイまたは微信ペイを携帯電話にインストールし、銀行口座にリンクする必要があります。練習ヒント
中文
模拟送餐员和顾客的对话,练习不同支付方式的使用。
练习用不同的语言表达支付方式。
与朋友一起练习,互相扮演不同的角色。
拼音
Japanese
配達員と顧客の会話をシミュレートして、さまざまな支払い方法の使い方を練習しましょう。
さまざまな言語で支払い方法を表現する練習をしましょう。
友達と一緒に練習して、お互いに異なる役割を演じてみましょう。