在线课程 Cursos en línea
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:你好,我想了解一下你们这门关于中国文化的在线课程。
B:您好!欢迎咨询!这门课程涵盖了中国历史、哲学、艺术、文学等多个方面,非常全面。您有什么具体想了解的吗?
C:课程的学习方式是怎样的?需要预先具备哪些知识吗?
B:课程以视频讲解为主,配有课件和习题,学习方式灵活,可以根据自身情况安排学习进度。不需要预先具备任何特殊知识,课程会从基础开始讲解。
A:太好了!那课程的费用是多少?
B:课程费用是……元,您可以通过……方式支付。
C:好的,谢谢您的介绍,我考虑一下。
拼音
Spanish
A: Hola, me gustaría obtener más información sobre su curso en línea de cultura china.
B: ¡Hola! ¡Bienvenido! Este curso cubre muchos aspectos de la cultura china, incluyendo historia, filosofía, arte y literatura. ¿Qué información específica le gustaría obtener?
C: ¿Cómo funciona el curso y qué conocimientos previos se requieren?
B: El curso se basa principalmente en videos, complementados con diapositivas y ejercicios. El aprendizaje es flexible y se puede adaptar a su horario. No se requieren conocimientos previos; el curso comienza con lo básico.
A: ¡Estupendo! ¿Y cuál es el precio del curso?
B: El precio del curso es de … dólares, y puede pagar a través de ….
C: De acuerdo, gracias por la información. Lo consideraré.
Frases Comunes
在线课程
Curso en línea
中国文化
Cultura china
学习方法
Métodos de aprendizaje
文化交流
Intercambio cultural
Contexto Cultural
中文
在线教育在中国发展迅速,已成为一种普遍的学习方式。
在线课程的费用因课程内容和机构而异,需提前了解。
学习者应根据自身情况选择合适的课程和学习方式。
拼音
Spanish
La educación en línea está en auge en China y se ha convertido en un método de aprendizaje común.
El costo de los cursos en línea varía según el contenido del curso y la institución; verifique con anticipación.
Los alumnos deben elegir los cursos y los métodos de aprendizaje adecuados según sus propias circunstancias.
Expresiones Avanzadas
中文
这门课程不仅涵盖了中国文化的方方面面,还注重培养学生的批判性思维和跨文化沟通能力。
通过参与讨论和完成项目,学生可以深入了解中国文化的精髓,并提升自身的综合素质。
拼音
Spanish
Este curso no solo abarca todos los aspectos de la cultura china, sino que también se centra en cultivar el pensamiento crítico y las habilidades de comunicación intercultural de los estudiantes.
Mediante la participación en debates y la realización de proyectos, los estudiantes pueden adquirir un conocimiento más profundo de la esencia de la cultura china y mejorar su calidad general.
Tabúes Culturales
中文
避免在课程中涉及敏感的政治或社会话题。尊重中国文化的多样性,避免使用带有偏见或歧视性的语言。
拼音
bìmiǎn zài kèchéng zhōng shèjí mǐngǎn de zhèngzhì huò shèhuì huàtí。zūnjìng zhōngguó wénhuà de duōyàng xìng,bìmiǎn shǐyòng dài yǒu piānjiàn huò qíshì xìng de yǔyán。
Spanish
Evite discutir temas políticos o sociales sensibles en el curso. Respete la diversidad de la cultura china y evite usar un lenguaje sesgado o discriminatorio.Puntos Clave
中文
适合对中国文化感兴趣的学习者,年龄和身份没有限制。
拼音
Spanish
Adecuado para estudiantes interesados en la cultura china, sin restricciones de edad o estatus.Consejos de Práctica
中文
多听、多说、多读、多写,练习口语和书面表达能力。
与其他学习者交流学习心得,互相学习。
结合实际生活场景,运用所学知识。
拼音
Spanish
Escuche, hable, lea y escriba mucho para practicar las habilidades de expresión oral y escrita.
Intercambie experiencias de aprendizaje con otros estudiantes y aprendan unos de otros.
Aplique lo que ha aprendido a situaciones de la vida real.