申请转院 Solicitud de traslado hospitalario shēn qǐng zhuǎn yuàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

患者:医生,我想申请转到省人民医院治疗。
医生:好的,请问您转院的原因是什么?您的病情需要更高级别的治疗吗?
患者:是的,我的病情比较复杂,需要更专业的设备和专家。
医生:我理解。请问您有省人民医院的医生联系方式吗?
患者:暂时还没有,您能帮忙联系吗?
医生:好的,我这就帮您联系,请您稍等。
医生:(稍后)我已经联系了省人民医院的医生,他们同意接收您。您需要准备转院相关的材料。

拼音

huàn zhě:yī shēng,wǒ xiǎng shēn qǐng zhuǎn dào shěng rénmín yī yuàn zhì liáo。
yī shēng:hǎo de,qǐng wèn nín zhuǎn yuàn de yuányīn shì shén me?nín de bìng qíng xū yào gèng gāo jí bié de zhì liáo ma?
huàn zhě:shì de,wǒ de bìng qíng bǐ jiào fù zá,xū yào gèng zhuān yè de shè bèi hé zhuān jiā。
yī shēng:wǒ lǐ jiě。qǐng wèn nín yǒu shěng rénmín yī yuàn de yī shēng lián xì fāng shì ma?
huàn zhě:zàn shí hái méi yǒu,nín néng bāng mànɡ lián xì ma?
yī shēng:hǎo de,wǒ jiù zhèi bāng nín lián xì,qǐng nín shāo děng。
yī shēng:(shāo hòu)wǒ yǐ jīng lián xì le shěng rénmín yī yuàn de yī shēng,tāmen tóng yì jiē shōu nín。nín xū yào zhǔn bèi zhuǎn yuàn xiāng guān de cáiliào。

Spanish

Paciente: Doctor, me gustaría solicitar el traslado al Hospital Provincial del Pueblo para recibir tratamiento.
Médico: De acuerdo, ¿cuál es la razón de su traslado? ¿Su condición requiere un nivel de tratamiento más alto?
Paciente: Sí, mi condición es bastante compleja y requiere equipos y expertos más especializados.
Médico: Entiendo. ¿Tiene la información de contacto de un médico en el Hospital Provincial del Pueblo?
Paciente: Todavía no, ¿podría ayudarme con eso?
Médico: Claro, me pondré en contacto con ellos de inmediato. Por favor, espere un momento.
Médico: (más tarde) He contactado a un médico en el Hospital Provincial del Pueblo, y han aceptado recibirlo. Deberá preparar los documentos necesarios para el traslado.

Diálogos 2

中文

患者:医生,我的病情最近加重了,我想申请转到条件更好的医院治疗,请问怎么办?
医生:您想转到哪家医院?
患者:我想转到北京协和医院。
医生:好的,我需要您提供一些材料,比如您的病历、检查报告等等。请您先填写一下转院申请表。
患者:好的,我这就填写。
医生:请您稍等,我帮您联系一下北京协和医院。
医生:已经联系好了,他们同意接收您,请您把材料准备好。

拼音

huàn zhě:yī shēng,wǒ de bìng qíng zuì jìn jiā zhòng le,wǒ xiǎng shēn qǐng zhuǎn dào tiáo jiàn gèng hǎo de yī yuàn zhì liáo,qǐng wèn zěn me bàn?
yī shēng:nín xiǎng zhuǎn dào nǎ jiā yī yuàn?
huàn zhě:wǒ xiǎng zhuǎn dào běi jīng xié hé yī yuàn。
yī shēng:hǎo de,wǒ xū yào nín tí gōng yī xiē cáiliào,bǐ rú nín de bìng lì、jiǎn chá bào gào děng děng。qǐng nín xiān tián xiě yī xià zhuǎn yuàn shēn qǐng biǎo。
huàn zhě:hǎo de,wǒ jiù zhèi tián xiě。
yī shēng:qǐng nín shāo děng,wǒ bāng nín lián xì yī xià běi jīng xié hé yī yuàn。
yī shēng:yǐ jīng lián xì hǎo le,tāmen tóng yì jiē shōu nín,qǐng nín bǎ cáiliào zhǔn bèi hǎo。

Spanish

Paciente: Doctor, mi condición ha empeorado recientemente, y me gustaría solicitar un traslado a un hospital mejor equipado para recibir tratamiento. ¿Cómo puedo hacerlo?
Médico: ¿A qué hospital le gustaría trasladarse?
Paciente: Me gustaría trasladarme al Hospital de la Universidad Médica de Pekín.
Médico: De acuerdo, necesitaré que me proporcione algunos documentos, como sus historias clínicas, informes de exámenes, etc. Primero, por favor, rellene un formulario de solicitud de traslado.
Paciente: De acuerdo, lo rellenaré ahora.
Médico: Por favor, espere un momento mientras me pongo en contacto con el Hospital de la Universidad Médica de Pekín.
Médico: Ya me he puesto en contacto con ellos, y han aceptado recibirlo. Por favor, tenga sus documentos listos.

Frases Comunes

申请转院

shēn qǐng zhuǎn yuàn

Solicitar un traslado

转院原因

zhuǎn yuàn yuányīn

Razón del traslado

转院手续

zhuǎn yuàn shǒuxù

Trámites de traslado

转院证明

zhuǎn yuàn zhèngmíng

Certificado de traslado

联系医院

liánxì yīyuàn

Contactar al hospital

Contexto Cultural

中文

在中国的医疗体系中,转院通常需要经过原医院和目标医院的同意,并需要准备相关的材料,如病历、检查报告、转院证明等。一些大型医院可能会有专门的转院办公室负责处理转院事宜。

拼音

zài zhōng guó de yī liáo tǐ xì zhōng,zhuǎn yuàn tōng cháng xū yào jīng guò yuán yī yuàn hé mù biāo yī yuàn de tóng yì, bìng xū yào zhǔn bèi xiāng guān de cáiliào,rú bìng lì、jiǎn chá bào gào、zhuǎn yuàn zhèng míng děng。yī xiē dà xíng yī yuàn kě néng huì yǒu zhuān mén de zhuǎn yuàn bàngōng shì fùzé chǔ lǐ zhuǎn yuàn shì yí。

Spanish

En el sistema de salud de China, una transferencia hospitalaria generalmente requiere el acuerdo tanto del hospital original como del hospital de destino, y requiere la preparación de materiales relevantes, como los registros médicos, los informes de pruebas y los certificados de traslado. Algunos hospitales grandes pueden tener una oficina de traslados dedicada a encargarse de los asuntos de traslado.

Expresiones Avanzadas

中文

鉴于我的病情复杂且持续恶化,我恳请医院批准我的转院申请,以便获得更专业的治疗。

基于目前的医疗条件限制,我迫切需要转至更高等级的医院,以确保最佳的治疗效果。

拼音

jiàn yú wǒ de bìng qíng fù zá qiě chíxù è huà,wǒ kěn qǐng yī yuàn pīzhǔn wǒ de zhuǎn yuàn shēn qǐng,yǐ biàn huòdé gèng zhuān yè de zhì liáo。

jī yú mùqián de yī liáo tiáojiàn xiànzhì,wǒ pòqiè xūyào zhuǎn zhì gèng gāo děng jí de yī yuàn,yǐ quèbǎo zuì jiā de zhì liáo xiàoguǒ。

Spanish

Dada la complejidad y el empeoramiento de mi condición, solicito encarecidamente al hospital que apruebe mi solicitud de traslado para poder recibir un tratamiento más especializado.

Debido a las limitaciones de las instalaciones médicas actuales, necesito urgentemente un traslado a un hospital de nivel superior para asegurar los mejores resultados de tratamiento.

Tabúes Culturales

中文

在与医生沟通时,避免过于情绪化或不尊重医生的说法,要保持冷静和礼貌。转院申请时,需要提供真实的病情信息,避免隐瞒病情或提供虚假信息。

拼音

zài yǔ yīshēng gōutōng shí,biànmiǎn guòyú qíngxù huà huò bù zūnjìng yīshēng de shuōfǎ,yào bǎochí lěngjìng hé lǐmào。zhuǎn yuàn shēnqǐng shí,xūyào tígōng zhēn shí de bìng qíng xìnxī,biànmiǎn yǐnmán bìng qíng huò tígōng xūjiǎ xìnxī。

Spanish

Al comunicarse con el médico, evite ser demasiado emocional o irrespetuoso. Manténgase tranquilo y educado. Al solicitar un traslado, proporcione información veraz sobre su condición; evite ocultar o proporcionar información falsa.

Puntos Clave

中文

申请转院需要根据自身病情和医院的规定来进行,需要准备相关的材料,并与原医院和目标医院沟通协调。不同年龄和身份的人,转院的流程和所需材料可能会有所不同。

拼音

shēnqǐng zhuǎnyuàn xūyào gēnjù zìshēn bìngqíng hé yīyuàn de guīdìng lái jìnxíng,xūyào zhǔnbèi xiāngguān de cáiliào, bìng yǔ yuányīyuàn hé mùbiāo yīyuàn gōutōng xiétiáo。bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rén,zhuǎnyuàn de liúchéng hé suǒxū cáiliào kěnéng huì yǒusuǒ bùtóng。

Spanish

La solicitud de traslado hospitalario debe basarse en su propia condición y en las regulaciones del hospital; es necesario preparar los materiales relevantes y coordinarse con el hospital original y el hospital de destino. El proceso de traslado y los documentos necesarios pueden variar según la edad y el estado de las personas.

Consejos de Práctica

中文

多进行角色扮演练习,模拟各种可能发生的状况,例如医生询问转院原因、准备材料等。 可以找朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。 可以录音,反复练习,提高口语表达能力。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,mómǐ gè zhǒng kěnéng fāshēng de zhuàngkuàng,lìrú yīshēng xúnwèn zhuǎnyuàn yuányīn、zhǔnbèi cáiliào děng。 kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。 kěyǐ lùyīn,fǎnfù liànxí,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Spanish

Practique ejercicios de juegos de roles para simular diversas situaciones que puedan ocurrir, como un médico que solicita la razón del traslado, la preparación de documentos, etc. Practique con amigos o familiares y corríjanse mutuamente la pronunciación y la expresión. Puede grabarse y practicar repetidamente para mejorar su expresión oral.