申请转院 Krankenhauswechsel beantragen shēn qǐng zhuǎn yuàn

Dialoge

Dialoge 1

中文

患者:医生,我想申请转到省人民医院治疗。
医生:好的,请问您转院的原因是什么?您的病情需要更高级别的治疗吗?
患者:是的,我的病情比较复杂,需要更专业的设备和专家。
医生:我理解。请问您有省人民医院的医生联系方式吗?
患者:暂时还没有,您能帮忙联系吗?
医生:好的,我这就帮您联系,请您稍等。
医生:(稍后)我已经联系了省人民医院的医生,他们同意接收您。您需要准备转院相关的材料。

拼音

huàn zhě:yī shēng,wǒ xiǎng shēn qǐng zhuǎn dào shěng rénmín yī yuàn zhì liáo。
yī shēng:hǎo de,qǐng wèn nín zhuǎn yuàn de yuányīn shì shén me?nín de bìng qíng xū yào gèng gāo jí bié de zhì liáo ma?
huàn zhě:shì de,wǒ de bìng qíng bǐ jiào fù zá,xū yào gèng zhuān yè de shè bèi hé zhuān jiā。
yī shēng:wǒ lǐ jiě。qǐng wèn nín yǒu shěng rénmín yī yuàn de yī shēng lián xì fāng shì ma?
huàn zhě:zàn shí hái méi yǒu,nín néng bāng mànɡ lián xì ma?
yī shēng:hǎo de,wǒ jiù zhèi bāng nín lián xì,qǐng nín shāo děng。
yī shēng:(shāo hòu)wǒ yǐ jīng lián xì le shěng rénmín yī yuàn de yī shēng,tāmen tóng yì jiē shōu nín。nín xū yào zhǔn bèi zhuǎn yuàn xiāng guān de cáiliào。

German

Patient: Herr Doktor, ich möchte einen Antrag auf Verlegung ins Provinzkrankenhaus stellen.
Arzt: Okay, können Sie mir bitte den Grund für die Verlegung nennen? Benötigt Ihre Erkrankung eine höherwertige Behandlung?
Patient: Ja, mein Fall ist ziemlich kompliziert und erfordert spezialisiertere Geräte und Experten.
Arzt: Ich verstehe. Haben Sie die Kontaktdaten eines Arztes im Provinzkrankenhaus?
Patient: Noch nicht, könnten Sie mir dabei helfen?
Arzt: Gerne, ich werde mich gleich darum kümmern. Bitte warten Sie einen Moment.
Arzt: (später) Ich habe bereits einen Arzt im Provinzkrankenhaus kontaktiert, und sie sind bereit, Sie aufzunehmen. Sie müssen die notwendigen Unterlagen für die Verlegung vorbereiten.

Dialoge 2

中文

患者:医生,我的病情最近加重了,我想申请转到条件更好的医院治疗,请问怎么办?
医生:您想转到哪家医院?
患者:我想转到北京协和医院。
医生:好的,我需要您提供一些材料,比如您的病历、检查报告等等。请您先填写一下转院申请表。
患者:好的,我这就填写。
医生:请您稍等,我帮您联系一下北京协和医院。
医生:已经联系好了,他们同意接收您,请您把材料准备好。

拼音

huàn zhě:yī shēng,wǒ de bìng qíng zuì jìn jiā zhòng le,wǒ xiǎng shēn qǐng zhuǎn dào tiáo jiàn gèng hǎo de yī yuàn zhì liáo,qǐng wèn zěn me bàn?
yī shēng:nín xiǎng zhuǎn dào nǎ jiā yī yuàn?
huàn zhě:wǒ xiǎng zhuǎn dào běi jīng xié hé yī yuàn。
yī shēng:hǎo de,wǒ xū yào nín tí gōng yī xiē cáiliào,bǐ rú nín de bìng lì、jiǎn chá bào gào děng děng。qǐng nín xiān tián xiě yī xià zhuǎn yuàn shēn qǐng biǎo。
huàn zhě:hǎo de,wǒ jiù zhèi tián xiě。
yī shēng:qǐng nín shāo děng,wǒ bāng nín lián xì yī xià běi jīng xié hé yī yuàn。
yī shēng:yǐ jīng lián xì hǎo le,tāmen tóng yì jiē shōu nín,qǐng nín bǎ cáiliào zhǔn bèi hǎo。

German

Patient: Herr Doktor, mein Zustand hat sich in letzter Zeit verschlechtert. Ich möchte einen Antrag auf Verlegung in ein besser ausgestattetes Krankenhaus stellen. Was muss ich tun?
Arzt: In welches Krankenhaus möchten Sie verlegt werden?
Patient: Ich möchte in die Peking Union Medical College Hospital verlegt werden.
Arzt: Gut, ich benötige einige Unterlagen von Ihnen, wie z.B. Ihre Krankenakte, Untersuchungsberichte usw. Bitte füllen Sie zunächst den Antrag auf Verlegung aus.
Patient: Gerne, ich werde das gleich tun.
Arzt: Bitte warten Sie einen Moment, ich werde mich mit dem Peking Union Medical College Hospital in Verbindung setzen.
Arzt: Ich habe bereits Kontakt aufgenommen, sie sind bereit, Sie aufzunehmen. Bitte halten Sie Ihre Unterlagen bereit.

Häufige Ausdrücke

申请转院

shēn qǐng zhuǎn yuàn

Antrag auf Verlegung stellen

转院原因

zhuǎn yuàn yuányīn

Grund für die Verlegung

转院手续

zhuǎn yuàn shǒuxù

Überweisungsprozedur

转院证明

zhuǎn yuàn zhèngmíng

Überweisungsschein

联系医院

liánxì yīyuàn

Krankenhaus kontaktieren

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的医疗体系中,转院通常需要经过原医院和目标医院的同意,并需要准备相关的材料,如病历、检查报告、转院证明等。一些大型医院可能会有专门的转院办公室负责处理转院事宜。

拼音

zài zhōng guó de yī liáo tǐ xì zhōng,zhuǎn yuàn tōng cháng xū yào jīng guò yuán yī yuàn hé mù biāo yī yuàn de tóng yì, bìng xū yào zhǔn bèi xiāng guān de cáiliào,rú bìng lì、jiǎn chá bào gào、zhuǎn yuàn zhèng míng děng。yī xiē dà xíng yī yuàn kě néng huì yǒu zhuān mén de zhuǎn yuàn bàngōng shì fùzé chǔ lǐ zhuǎn yuàn shì yí。

German

In China ist ein Krankenhauswechsel in der Regel mit der Zustimmung des ursprünglichen Krankenhauses und des Zielkrankenhauses verbunden und erfordert die Bereitstellung relevanter Dokumente, wie z.B. Krankenakten, Untersuchungsergebnisse und Überweisungsscheine. In einigen großen Krankenhäusern gibt es möglicherweise ein spezialisiertes Überweisungsbüro, das sich um diese Angelegenheiten kümmert.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

鉴于我的病情复杂且持续恶化,我恳请医院批准我的转院申请,以便获得更专业的治疗。

基于目前的医疗条件限制,我迫切需要转至更高等级的医院,以确保最佳的治疗效果。

拼音

jiàn yú wǒ de bìng qíng fù zá qiě chíxù è huà,wǒ kěn qǐng yī yuàn pīzhǔn wǒ de zhuǎn yuàn shēn qǐng,yǐ biàn huòdé gèng zhuān yè de zhì liáo。

jī yú mùqián de yī liáo tiáojiàn xiànzhì,wǒ pòqiè xūyào zhuǎn zhì gèng gāo děng jí de yī yuàn,yǐ quèbǎo zuì jiā de zhì liáo xiàoguǒ。

German

Angesichts meines komplexen und sich verschlimmernden Zustandes bitte ich das Krankenhaus dringend, meinen Antrag auf Verlegung zu genehmigen, um eine spezialisiertere Behandlung zu erhalten.

Aufgrund der begrenzten medizinischen Möglichkeiten hier benötige ich dringend eine Verlegung in eine höherklassige Klinik, um die bestmögliche Behandlung zu gewährleisten.

Kulturelle Tabus

中文

在与医生沟通时,避免过于情绪化或不尊重医生的说法,要保持冷静和礼貌。转院申请时,需要提供真实的病情信息,避免隐瞒病情或提供虚假信息。

拼音

zài yǔ yīshēng gōutōng shí,biànmiǎn guòyú qíngxù huà huò bù zūnjìng yīshēng de shuōfǎ,yào bǎochí lěngjìng hé lǐmào。zhuǎn yuàn shēnqǐng shí,xūyào tígōng zhēn shí de bìng qíng xìnxī,biànmiǎn yǐnmán bìng qíng huò tígōng xūjiǎ xìnxī。

German

Bei der Kommunikation mit dem Arzt sollte man emotionale Ausbrüche oder respektlose Äußerungen vermeiden und ruhig und höflich bleiben. Bei einem Antrag auf Verlegung muss man wahrheitsgetreue Informationen über seinen Gesundheitszustand angeben und darf keine Informationen verschweigen oder falsche Angaben machen.

Schlüsselpunkte

中文

申请转院需要根据自身病情和医院的规定来进行,需要准备相关的材料,并与原医院和目标医院沟通协调。不同年龄和身份的人,转院的流程和所需材料可能会有所不同。

拼音

shēnqǐng zhuǎnyuàn xūyào gēnjù zìshēn bìngqíng hé yīyuàn de guīdìng lái jìnxíng,xūyào zhǔnbèi xiāngguān de cáiliào, bìng yǔ yuányīyuàn hé mùbiāo yīyuàn gōutōng xiétiáo。bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rén,zhuǎnyuàn de liúchéng hé suǒxū cáiliào kěnéng huì yǒusuǒ bùtóng。

German

Ein Antrag auf Verlegung muss je nach Krankheitszustand und den Vorschriften des Krankenhauses erfolgen und erfordert die Bereitstellung relevanter Unterlagen sowie die Koordination mit dem ursprünglichen und dem Zielkrankenhaus. Für Personen unterschiedlichen Alters und Status können sich der Ablauf und die notwendigen Dokumente für die Verlegung unterscheiden.

Übungshinweise

中文

多进行角色扮演练习,模拟各种可能发生的状况,例如医生询问转院原因、准备材料等。 可以找朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。 可以录音,反复练习,提高口语表达能力。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,mómǐ gè zhǒng kěnéng fāshēng de zhuàngkuàng,lìrú yīshēng xúnwèn zhuǎnyuàn yuányīn、zhǔnbèi cáiliào děng。 kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。 kěyǐ lùyīn,fǎnfù liànxí,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

German

Üben Sie Rollenspiele, um verschiedene Situationen zu simulieren, z.B. das Fragen des Arztes nach dem Grund für die Verlegung, das Vorbereiten von Dokumenten usw. Üben Sie mit Freunden oder Familienmitgliedern und korrigieren Sie gegenseitig Aussprache und Formulierungen. Nehmen Sie sich selbst auf und üben Sie wiederholt, um Ihre mündliche Ausdrucksfähigkeit zu verbessern.