申请转院 병원 전원 신청 shēn qǐng zhuǎn yuàn

대화

대화 1

中文

患者:医生,我想申请转到省人民医院治疗。
医生:好的,请问您转院的原因是什么?您的病情需要更高级别的治疗吗?
患者:是的,我的病情比较复杂,需要更专业的设备和专家。
医生:我理解。请问您有省人民医院的医生联系方式吗?
患者:暂时还没有,您能帮忙联系吗?
医生:好的,我这就帮您联系,请您稍等。
医生:(稍后)我已经联系了省人民医院的医生,他们同意接收您。您需要准备转院相关的材料。

拼音

huàn zhě:yī shēng,wǒ xiǎng shēn qǐng zhuǎn dào shěng rénmín yī yuàn zhì liáo。
yī shēng:hǎo de,qǐng wèn nín zhuǎn yuàn de yuányīn shì shén me?nín de bìng qíng xū yào gèng gāo jí bié de zhì liáo ma?
huàn zhě:shì de,wǒ de bìng qíng bǐ jiào fù zá,xū yào gèng zhuān yè de shè bèi hé zhuān jiā。
yī shēng:wǒ lǐ jiě。qǐng wèn nín yǒu shěng rénmín yī yuàn de yī shēng lián xì fāng shì ma?
huàn zhě:zàn shí hái méi yǒu,nín néng bāng mànɡ lián xì ma?
yī shēng:hǎo de,wǒ jiù zhèi bāng nín lián xì,qǐng nín shāo děng。
yī shēng:(shāo hòu)wǒ yǐ jīng lián xì le shěng rénmín yī yuàn de yī shēng,tāmen tóng yì jiē shōu nín。nín xū yào zhǔn bèi zhuǎn yuàn xiāng guān de cáiliào。

Korean

환자: 의사 선생님, 성인민병원으로 전원 신청하고 싶습니다.
의사: 알겠습니다. 전원 사유는 무엇입니까? 더 고차원적인 치료가 필요하십니까?
환자: 네, 제 병세가 다소 복잡해서 더 전문적인 장비와 전문의가 필요합니다.
의사: 이해합니다. 성인민병원 의사의 연락처가 있으십니까?
환자: 아직 없습니다. 도와주실 수 있으십니까?
의사: 네, 곧 연락드리겠습니다. 잠시만 기다려 주세요.
의사: (잠시 후) 성인민병원 의사에게 연락했고, 환자분을 받아들이기로 했습니다. 전원에 필요한 서류를 준비해 주십시오.

대화 2

中文

患者:医生,我的病情最近加重了,我想申请转到条件更好的医院治疗,请问怎么办?
医生:您想转到哪家医院?
患者:我想转到北京协和医院。
医生:好的,我需要您提供一些材料,比如您的病历、检查报告等等。请您先填写一下转院申请表。
患者:好的,我这就填写。
医生:请您稍等,我帮您联系一下北京协和医院。
医生:已经联系好了,他们同意接收您,请您把材料准备好。

拼音

huàn zhě:yī shēng,wǒ de bìng qíng zuì jìn jiā zhòng le,wǒ xiǎng shēn qǐng zhuǎn dào tiáo jiàn gèng hǎo de yī yuàn zhì liáo,qǐng wèn zěn me bàn?
yī shēng:nín xiǎng zhuǎn dào nǎ jiā yī yuàn?
huàn zhě:wǒ xiǎng zhuǎn dào běi jīng xié hé yī yuàn。
yī shēng:hǎo de,wǒ xū yào nín tí gōng yī xiē cáiliào,bǐ rú nín de bìng lì、jiǎn chá bào gào děng děng。qǐng nín xiān tián xiě yī xià zhuǎn yuàn shēn qǐng biǎo。
huàn zhě:hǎo de,wǒ jiù zhèi tián xiě。
yī shēng:qǐng nín shāo děng,wǒ bāng nín lián xì yī xià běi jīng xié hé yī yuàn。
yī shēng:yǐ jīng lián xì hǎo le,tāmen tóng yì jiē shōu nín,qǐng nín bǎ cáiliào zhǔn bèi hǎo。

Korean

환자: 의사 선생님, 최근에 제 병세가 악화되어서 시설이 더 좋은 병원으로 전원하고 싶은데 어떻게 해야 할까요?
의사: 어느 병원으로 전원을 원하십니까?
환자: 베이징 협화 병원으로 전원하고 싶습니다.
의사: 알겠습니다. 병력과 검사 결과 등의 서류가 필요합니다. 먼저 전원 신청서를 작성해 주십시오.
환자: 알겠습니다. 지금 작성하겠습니다.
의사: 잠시만 기다려 주십시오. 베이징 협화 병원에 연락하겠습니다.
의사: 연락이 끝났고, 환자분을 받아들이기로 했습니다. 서류를 준비해 주십시오.

자주 사용하는 표현

申请转院

shēn qǐng zhuǎn yuàn

전원 신청하다

转院原因

zhuǎn yuàn yuányīn

전원 사유

转院手续

zhuǎn yuàn shǒuxù

전원 절차

转院证明

zhuǎn yuàn zhèngmíng

전원 증명서

联系医院

liánxì yīyuàn

병원에 연락하다

문화 배경

中文

在中国的医疗体系中,转院通常需要经过原医院和目标医院的同意,并需要准备相关的材料,如病历、检查报告、转院证明等。一些大型医院可能会有专门的转院办公室负责处理转院事宜。

拼音

zài zhōng guó de yī liáo tǐ xì zhōng,zhuǎn yuàn tōng cháng xū yào jīng guò yuán yī yuàn hé mù biāo yī yuàn de tóng yì, bìng xū yào zhǔn bèi xiāng guān de cáiliào,rú bìng lì、jiǎn chá bào gào、zhuǎn yuàn zhèng míng děng。yī xiē dà xíng yī yuàn kě néng huì yǒu zhuān mén de zhuǎn yuàn bàngōng shì fùzé chǔ lǐ zhuǎn yuàn shì yí。

Korean

중국의 의료 체계에서 병원 전원은 보통 원래 병원과 목표 병원의 동의를 모두 받아야 하며, 병력, 검사 결과, 전원 증명서 등 관련 서류를 준비해야 합니다. 일부 대형 병원에는 전원 업무를 전담하는 전원 사무실이 있을 수 있습니다.

고급 표현

中文

鉴于我的病情复杂且持续恶化,我恳请医院批准我的转院申请,以便获得更专业的治疗。

基于目前的医疗条件限制,我迫切需要转至更高等级的医院,以确保最佳的治疗效果。

拼音

jiàn yú wǒ de bìng qíng fù zá qiě chíxù è huà,wǒ kěn qǐng yī yuàn pīzhǔn wǒ de zhuǎn yuàn shēn qǐng,yǐ biàn huòdé gèng zhuān yè de zhì liáo。

jī yú mùqián de yī liáo tiáojiàn xiànzhì,wǒ pòqiè xūyào zhuǎn zhì gèng gāo děng jí de yī yuàn,yǐ quèbǎo zuì jiā de zhì liáo xiàoguǒ。

Korean

제 병세가 복잡하고 계속 악화되고 있으므로, 더 전문적인 치료를 받기 위해 병원 측에 전원 신청 승인을 간곡히 요청합니다.

현재 의료 시설의 제약으로 인해 최적의 치료 효과를 보장하기 위해 더 상급 병원으로의 전원이 시급합니다.

문화적 금기

中文

在与医生沟通时,避免过于情绪化或不尊重医生的说法,要保持冷静和礼貌。转院申请时,需要提供真实的病情信息,避免隐瞒病情或提供虚假信息。

拼音

zài yǔ yīshēng gōutōng shí,biànmiǎn guòyú qíngxù huà huò bù zūnjìng yīshēng de shuōfǎ,yào bǎochí lěngjìng hé lǐmào。zhuǎn yuàn shēnqǐng shí,xūyào tígōng zhēn shí de bìng qíng xìnxī,biànmiǎn yǐnmán bìng qíng huò tígōng xūjiǎ xìnxī。

Korean

의사와 소통할 때는 지나치게 감정적이거나 무례한 말투를 피하고 차분하고 공손하게 대해야 합니다. 전원 신청 시에는 자신의 병세에 대한 정확한 정보를 제공해야 하며, 병세를 감추거나 허위 정보를 제공하는 것을 피해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

申请转院需要根据自身病情和医院的规定来进行,需要准备相关的材料,并与原医院和目标医院沟通协调。不同年龄和身份的人,转院的流程和所需材料可能会有所不同。

拼音

shēnqǐng zhuǎnyuàn xūyào gēnjù zìshēn bìngqíng hé yīyuàn de guīdìng lái jìnxíng,xūyào zhǔnbèi xiāngguān de cáiliào, bìng yǔ yuányīyuàn hé mùbiāo yīyuàn gōutōng xiétiáo。bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rén,zhuǎnyuàn de liúchéng hé suǒxū cáiliào kěnéng huì yǒusuǒ bùtóng。

Korean

병원 전원 신청은 자신의 병세와 병원 규정에 따라 진행해야 하며, 관련 서류를 준비하고 원래 병원과 목표 병원과의 소통 및 조율이 필요합니다. 연령과 신분에 따라 전원 절차와 필요한 서류가 다를 수 있습니다.

연습 힌트

中文

多进行角色扮演练习,模拟各种可能发生的状况,例如医生询问转院原因、准备材料等。 可以找朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。 可以录音,反复练习,提高口语表达能力。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,mómǐ gè zhǒng kěnéng fāshēng de zhuàngkuàng,lìrú yīshēng xúnwèn zhuǎnyuàn yuányīn、zhǔnbèi cáiliào děng。 kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。 kěyǐ lùyīn,fǎnfù liànxí,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Korean

다양한 상황을 가정한 역할극 연습을 통해 의사가 전원 사유를 묻거나 서류를 준비해야 하는 등의 상황을 시뮬레이션 해 보세요. 친구나 가족과 함께 연습하면서 서로 발음과 표현을 수정해주는 것이 효과적입니다. 녹음하여 반복해서 연습하면 구어 표현 능력을 향상시킬 수 있습니다.