申请转院 Permohonan Pemindahan Hospital
Dialog
Dialog 1
中文
患者:医生,我想申请转到省人民医院治疗。
医生:好的,请问您转院的原因是什么?您的病情需要更高级别的治疗吗?
患者:是的,我的病情比较复杂,需要更专业的设备和专家。
医生:我理解。请问您有省人民医院的医生联系方式吗?
患者:暂时还没有,您能帮忙联系吗?
医生:好的,我这就帮您联系,请您稍等。
医生:(稍后)我已经联系了省人民医院的医生,他们同意接收您。您需要准备转院相关的材料。
拼音
Malay
Pesakit: Doktor, saya ingin memohon untuk dirujuk ke Hospital Rakyat Negeri.
Doktor: Baik, apakah sebab anda ingin dirujuk? Adakah keadaan anda memerlukan rawatan peringkat yang lebih tinggi?
Pesakit: Ya, keadaan saya agak rumit dan memerlukan peralatan serta pakar yang lebih khusus.
Doktor: Saya faham. Adakah anda mempunyai maklumat perhubungan doktor di Hospital Rakyat Negeri?
Pesakit: Belum ada, bolehkah anda bantu saya?
Doktor: Boleh, saya akan hubungi mereka sekarang. Sila tunggu sebentar.
Doktor: (kemudian) Saya telah menghubungi doktor di Hospital Rakyat Negeri, dan mereka bersetuju untuk menerima anda. Anda perlu menyediakan dokumen yang diperlukan untuk rujukan.
Dialog 2
中文
患者:医生,我的病情最近加重了,我想申请转到条件更好的医院治疗,请问怎么办?
医生:您想转到哪家医院?
患者:我想转到北京协和医院。
医生:好的,我需要您提供一些材料,比如您的病历、检查报告等等。请您先填写一下转院申请表。
患者:好的,我这就填写。
医生:请您稍等,我帮您联系一下北京协和医院。
医生:已经联系好了,他们同意接收您,请您把材料准备好。
拼音
Malay
undefined
Frasa Biasa
申请转院
Memohon untuk dirujuk
转院原因
Sebab rujukan
转院手续
Prosedur rujukan
转院证明
Surat rujukan
联系医院
Hubungi hospital
Kebudayaan
中文
在中国的医疗体系中,转院通常需要经过原医院和目标医院的同意,并需要准备相关的材料,如病历、检查报告、转院证明等。一些大型医院可能会有专门的转院办公室负责处理转院事宜。
拼音
Malay
Dalam sistem penjagaan kesihatan China, pemindahan hospital biasanya memerlukan persetujuan daripada kedua-dua hospital asal dan hospital destinasi, dan memerlukan penyediaan dokumen berkaitan seperti rekod perubatan, laporan ujian, dan sijil pemindahan. Sesetengah hospital besar mungkin mempunyai pejabat pemindahan khusus yang bertanggungjawab mengendalikan hal ehwal pemindahan.
Frasa Lanjut
中文
鉴于我的病情复杂且持续恶化,我恳请医院批准我的转院申请,以便获得更专业的治疗。
基于目前的医疗条件限制,我迫切需要转至更高等级的医院,以确保最佳的治疗效果。
拼音
Malay
Memandangkan kerumitan dan keadaan saya yang semakin teruk, saya dengan rendah hati memohon kepada pihak hospital untuk meluluskan permohonan pemindahan saya supaya saya dapat menerima rawatan yang lebih khusus.
Disebabkan oleh keterbatasan kemudahan perubatan sekarang, saya memerlukan pemindahan segera ke hospital peringkat yang lebih tinggi untuk memastikan hasil rawatan yang optimum.
Tabu Kebudayaan
中文
在与医生沟通时,避免过于情绪化或不尊重医生的说法,要保持冷静和礼貌。转院申请时,需要提供真实的病情信息,避免隐瞒病情或提供虚假信息。
拼音
zài yǔ yīshēng gōutōng shí,biànmiǎn guòyú qíngxù huà huò bù zūnjìng yīshēng de shuōfǎ,yào bǎochí lěngjìng hé lǐmào。zhuǎn yuàn shēnqǐng shí,xūyào tígōng zhēn shí de bìng qíng xìnxī,biànmiǎn yǐnmán bìng qíng huò tígōng xūjiǎ xìnxī。
Malay
Semasa berkomunikasi dengan doktor, elakkan daripada terlalu emosi atau kurang sopan. Kekal tenang dan hormat. Semasa memohon pemindahan, berikan maklumat yang benar tentang keadaan anda; elakkan daripada menyembunyikan atau memberikan maklumat palsu.Titik Kunci
中文
申请转院需要根据自身病情和医院的规定来进行,需要准备相关的材料,并与原医院和目标医院沟通协调。不同年龄和身份的人,转院的流程和所需材料可能会有所不同。
拼音
Malay
Permohonan pemindahan hospital perlu mengambil kira keadaan pesakit sendiri dan peraturan hospital; dokumen yang berkaitan perlu disediakan, dan koordinasi dengan hospital asal dan hospital destinasi diperlukan. Proses pemindahan dan dokumen yang diperlukan mungkin berbeza bagi individu yang berbeza umur dan status.Petunjuk Praktik
中文
多进行角色扮演练习,模拟各种可能发生的状况,例如医生询问转院原因、准备材料等。 可以找朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。 可以录音,反复练习,提高口语表达能力。
拼音
Malay
Latih latihan peranan untuk mensimulasikan pelbagai situasi yang mungkin berlaku, seperti doktor bertanya sebab rujukan, menyediakan dokumen, dan lain-lain. Berlatih dengan rakan atau ahli keluarga dan saling membetulkan sebutan dan ekspresi. Anda boleh merakam diri sendiri dan berlatih berulang kali untuk meningkatkan kebolehan pertuturan anda.