预约康复训练 Reserva de entrenamiento de rehabilitación yùyuē kāngfù xùnliàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

您好,我想预约康复训练。
好的,请问您贵姓?
我姓王。
王先生,您想预约哪种类型的康复训练?
我想预约物理治疗。
好的,请问您方便告知您的联系方式和方便训练的时间吗?

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng yùyuē kāngfù xùnliàn.
hǎo de, qǐng wèn nín guì xìng?
wǒ xìng wáng.
wáng xiānsheng, nín xiǎng yùyuē nǎ zhǒng lèixíng de kāngfù xùnliàn?
wǒ xiǎng yùyuē wùlǐ zhìliáo.
hǎo de, qǐng wèn nín fāngbiàn gāozhì nín de liánxì fāngshì hé fāngbiàn xùnliàn de shíjiān ma?

Spanish

Hola, me gustaría reservar una cita para entrenamiento de rehabilitación.
Vale, ¿podría decirme su nombre, por favor?
Mi nombre es Wang.
Sr. Wang, ¿qué tipo de entrenamiento de rehabilitación le gustaría reservar?
Me gustaría reservar fisioterapia.
Vale, ¿podría proporcionar su información de contacto y su disponibilidad para el entrenamiento?

Diálogos 2

中文

请问,康复训练一般需要多长时间?
通常每次训练一个小时左右。
好的,一周几次比较合适呢?
根据您的情况,建议您一周来三次。
好的,谢谢您!

拼音

qǐng wèn, kāngfù xùnliàn yībān xūyào duō cháng shíjiān?
tōngcháng měi cì xùnliàn yīgè xiǎoshí zuǒyòu.
hǎo de, yī zhōu jǐ cì bǐjiào héshì ne?
gēnjù nín de qíngkuàng, jiànyì nín yī zhōu lái sān cì.
hǎo de, xiè xiè nín!

Spanish

¿Cuánto dura una sesión de entrenamiento de rehabilitación normalmente?
Una sesión suele durar aproximadamente una hora.
Vale, ¿cuántas veces por semana es adecuado?
Dependiendo de su condición, le recomiendo tres veces por semana.
Vale, ¡gracias!

Frases Comunes

预约康复训练

yùyuē kāngfù xùnliàn

Reservar entrenamiento de rehabilitación

康复训练

kāngfù xùnliàn

Entrenamiento de rehabilitación

物理治疗

wùlǐ zhìliáo

Fisioterapia

预约时间

yùyuē shíjiān

Reservar una cita

Contexto Cultural

中文

在中国,预约康复训练通常需要提前打电话或在线预约,有些医院或诊所也提供现场预约服务。预约时需要提供个人信息,例如姓名、联系方式等,以便工作人员安排训练时间。

在与康复师沟通时,应礼貌客气,并详细说明自己的身体状况和康复需求,以便康复师制定更合适的训练方案。

康复训练的费用因医院、诊所、训练项目而异,最好提前了解清楚。

拼音

zài zhōngguó, yùyuē kāngfù xùnliàn tōngcháng xūyào tíqián dǎ diànhuà huò zài xiàn yùyuē, yǒuxiē yīyuàn huò zhěn suǒ yě tígōng xiànchǎng yùyuē fúwù。yùyuē shí xūyào tígōng gèrén xìnxī, lìrú xìngmíng, liánxì fāngshì děng, yǐbiàn gōngzuò rényuán ānpái xùnliàn shíjiān。

zài yǔ kāngfù shī gōutōng shí, yīng lǐmào kèqì, bìng xiángxì shuōmíng zìjǐ de shēntǐ zhuàngkuàng hé kāngfù xūqiú, yǐbiàn kāngfù shī zhìdìng gèng héshì de xùnliàn fāng'àn。

kāngfù xùnliàn de fèiyòng yīn yīyuàn, zhěn suǒ, xùnliàn xiàngmù ér yì, zuì hǎo tíqián liǎojiě qīngchǔ。

Spanish

En China, para reservar un entrenamiento de rehabilitación, normalmente se necesita llamar por teléfono o reservar en línea con anticipación. Algunos hospitales o clínicas también ofrecen servicios de reserva en el lugar. Al reservar, se necesita información personal como nombre y datos de contacto para que el personal pueda programar el entrenamiento.

Al comunicarse con los terapeutas de rehabilitación, es importante ser educado y cortés, y describir su condición física y necesidades de rehabilitación con detalle, para que el terapeuta pueda elaborar un plan de entrenamiento adecuado.

El costo del entrenamiento de rehabilitación varía según el hospital, la clínica y el programa de entrenamiento. Es mejor preguntar sobre el costo de antemano.

Expresiones Avanzadas

中文

请问您方便告知您的病史和目前的健康状况吗?以便我们更好地为您安排康复训练方案。

我们提供多种类型的康复训练,包括物理治疗、职业治疗等等,请问您对哪种训练方式比较感兴趣?

为了确保训练效果,我们会根据您的实际情况制定个性化的康复训练计划。

拼音

qǐng wèn nín fāngbiàn gāozhì nín de bìngshǐ hé mùqián de jiànkāng zhuàngkuàng ma?yǐbiàn wǒmen gèng hǎo de wèi nín ānpái kāngfù xùnliàn fāng'àn。

wǒmen tígōng duō zhǒng lèixíng de kāngfù xùnliàn, bāokuò wùlǐ zhìliáo, zhíyè zhìliáo děngděng, qǐng wèn nín duì nǎ zhǒng xùnliàn fāngshì bǐjiào gǎn xìngqù?

wèile quèbǎo xùnliàn xiàoguǒ, wǒmen huì gēnjù nín de shíjì qíngkuàng zhìdìng gèxìnghuà de kāngfù xùnliàn jìhuà。

Spanish

¿Podría informarnos sobre su historial médico y su estado de salud actual? Esto nos ayudará a organizar mejor un plan de entrenamiento de rehabilitación para usted.

Ofrecemos varios tipos de entrenamiento de rehabilitación, incluyendo fisioterapia, terapia ocupacional y más. ¿En qué método de entrenamiento está más interesado?

Para asegurar la efectividad del entrenamiento, elaboraremos un plan de entrenamiento de rehabilitación personalizado basado en su situación específica.

Tabúes Culturales

中文

在与康复师沟通时,避免使用过于粗鲁或不尊重的语言,也避免讨论敏感话题,例如政治或宗教等。尊重康复师的专业意见,不要随意质疑或反驳。

拼音

zài yǔ kāngfù shī gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, yě bìmiǎn tǎolùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì huò zōngjiào děng。zūnjìng kāngfù shī de zhuānyè yìjiàn, bùyào suíyì zhìyí huò fǎnbò。

Spanish

Al comunicarse con los terapeutas de rehabilitación, evite usar un lenguaje grosero o irrespetuoso, y evite discutir temas sensibles como la política o la religión. Respete la opinión profesional del terapeuta y no la cuestione ni la refute sin razón.

Puntos Clave

中文

适用人群:老年人、术后恢复期病人、需要进行康复训练的患者等。 关键点:提前预约,详细说明身体状况,了解费用,按时参加训练。 常见错误:没有提前预约,沟通不充分,对康复训练期望过高。

拼音

shìyòng rénqún: lǎoniánrén, shùhòu huīfùqī bìngrén, xūyào jìnxíng kāngfù xùnliàn de huànzhě děng。 guānjiàndiǎn: tíqián yùyuē, xiángxì shuōmíng shēntǐ zhuàngkuàng, liǎojiě fèiyòng, àn shí cānjiā xùnliàn。 chángjiàn cuòwù: méiyǒu tíqián yùyuē, gōutōng bù chōngfèn, duì kāngfù xùnliàn qīwàng guò gāo。

Spanish

Personas aplicables: Personas mayores, pacientes en período de recuperación postoperatoria, pacientes que necesitan entrenamiento de rehabilitación, etc. Puntos clave: Reservar con anticipación, describir detalladamente la condición física, comprender los costos y asistir al entrenamiento a tiempo. Errores comunes: No reservar con anticipación, comunicación insuficiente, expectativas poco realistas sobre el entrenamiento de rehabilitación.

Consejos de Práctica

中文

可以与朋友或家人模拟对话,练习表达和应对不同情况。

可以录音练习发音,并注意语气和语调。

可以阅读相关资料,积累更多相关的词汇和表达。

可以实际去医院或诊所预约,体验真实的场景和流程。

拼音

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén mòmǐ duìhuà, liànxí biǎodá hé yìngduì bùtóng qíngkuàng。

kěyǐ lùyīn liànxí fāyīn, bìng zhùyì yǔqì hé yǔdiào。

kěyǐ yuèdú xiāngguān zīliào, jīlěi gèng duō xiāngguān de cíhuì hé biǎodá。

kěyǐ shíjì qù yīyuàn huò zhěn suǒ yùyuē, tǐyàn zhēnshí de chǎngjǐng hé liúchéng。

Spanish

Puede practicar la conversación con amigos o familiares para simular diferentes situaciones.

Puede grabarse para practicar la pronunciación y prestar atención al tono y la entonación.

Puede leer materiales relevantes para aprender más vocabulario y expresiones.

Puede ir realmente a un hospital o clínica para hacer una cita y experimentar el escenario y el proceso reales.