一头雾水 एकदम उलझन में
Explanation
形容对事情的情况完全不清楚,感到迷惑不解。
किसी स्थिति के बारे में पूरी तरह से अनजान होने और भ्रमित और हैरान महसूस करने का वर्णन करने के लिए।
Origin Story
小明参加了一个从未接触过的比赛,规则复杂,术语专业,让他一头雾水。他翻阅了大量的资料,咨询了经验丰富的选手,仍然无法理解比赛的核心内容。比赛开始前,小明焦虑不安,感觉自己像掉进了迷宫,找不到出口。他努力尝试着去理解,一遍遍地梳理规则,却始终无法理清头绪。直到比赛开始后,看到其他选手熟练的操作,他才隐隐约约明白了一些,虽然还是一头雾水,但他决定尽力而为。比赛过程中,他不断学习,不断调整策略,虽然最终没有获得名次,但他收获了宝贵的经验,也明白了学习和实践的重要性。这次经历让他明白,面对自己不了解的事情,要积极主动地去学习和探索,才能逐步克服困难,最终有所收获。
एक ऐसी प्रतियोगिता में भाग लेने के बाद, जिससे वह पहले कभी नहीं मिला था, जिसमें नियम जटिल थे और शब्दजाल पेशेवर था, वह पूरी तरह से उलझन में पड़ गया। उसने बड़ी मात्रा में सामग्री पढ़ी, अनुभवी प्रतिभागियों से सलाह ली, फिर भी प्रतियोगिता की मुख्य सामग्री को समझ नहीं पाया। प्रतियोगिता शुरू होने से पहले, वह चिंतित और बेचैन था, उसे ऐसा लग रहा था कि वह एक भूलभुलैया में फंस गया है, जिससे उसे रास्ता नहीं मिल रहा है। उसने समझने की बहुत कोशिश की, नियमों को बार-बार व्यवस्थित किया, लेकिन फिर भी उनसे समझ नहीं बना पाया। जब प्रतियोगिता शुरू हुई, तब अन्य प्रतिभागियों के कुशल संचालन को देखकर उसे कुछ समझ आया। हालाँकि वह अभी भी उलझन में था, फिर भी उसने अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करने का फैसला किया। प्रतियोगिता के दौरान, उसने लगातार सीखा और अपनी रणनीतियों को समायोजित किया। हालाँकि अंत में उसे कोई पुरस्कार नहीं मिला, लेकिन उसे मूल्यवान अनुभव मिला और उसे सीखने और अभ्यास के महत्व का एहसास हुआ। इस अनुभव से उसे यह समझ आया कि जब उसे कुछ समझ नहीं आता है, तो उसे सक्रिय रूप से सीखने और खोजने की कोशिश करनी चाहिए, ताकि वह धीरे-धीरे कठिनाइयों को दूर कर सके और अंततः कुछ हासिल कर सके।
Usage
用于形容对某事完全不理解,感到迷惑。
किसी चीज़ को बिलकुल न समझने और भ्रमित होने का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
面对突如其来的问题,他感觉自己一头雾水,不知从何下手。
miànduì tūrú'érlái de wèntí, tā gǎnjué zìjǐ yītóu wùshuǐ, bù zhī cóng hé xiàshǒu。
अचानक आई समस्याओं का सामना करते हुए, उसे कुछ समझ नहीं आया, उसे पता ही नहीं चला कि कहाँ से शुरू करे।
-
复杂的数学题让他一头雾水,完全不知道该如何解题。
fùzá de shùxué tí ràng tā yītóu wùshuǐ, wánquán bù zhīdào gāi rúhé jiě tí。
जटिल गणित के प्रश्न ने उसे पूरी तरह से भ्रमित कर दिया, उसे समझ नहीं आया कि उसे कैसे हल करना है।