书不尽意 शब्दों से भावना पूरी तरह से व्यक्त नहीं हो सकती
Explanation
书信难以表达完全心中的意思。多作书信结尾的客套话。
पत्र पूरी तरह से मन की बात व्यक्त नहीं कर पाता। अक्सर पत्र के अंत में विनम्र शब्दों के रूप में प्रयोग किया जाता है।
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正值盛年,才华横溢,常常写出惊世骇俗的诗篇。一日,他与友人相约郊外游玩,期间他兴致勃勃,即兴赋诗一首,抒发了他对大自然和人生的感悟。诗成之后,他将诗作交给友人,友人读后赞叹不已,但感觉诗中蕴含的意境深邃,难以用言语完全表达出来。李白微微一笑,说道:“书不尽意,此诗之妙,唯有亲身体会才能体会到其中的精髓。” 友人深以为然,之后便常常将这首诗反复吟诵,细细品味,渐渐领悟到诗中所表达的深层含义。而这首诗也流传至今,成为千古名篇。
कहा जाता है कि तंग राजवंश के दौरान, ली बाई नामक एक कवि, अपने जीवन के सुनहरे दौर में, अद्भुत प्रतिभा से परिपूर्ण थे और अक्सर आश्चर्यजनक कविताएँ लिखते थे। एक दिन, उन्होंने अपने दोस्तों के साथ उपनगर में घूमने का कार्यक्रम बनाया, और इस दौरान वे बहुत उत्साहित थे और उन्होंने सहज ही एक कविता लिखी, जिसमें उन्होंने प्रकृति और जीवन के बारे में अपने विचार व्यक्त किए। कविता लिखने के बाद, उन्होंने इसे अपने दोस्तों को दिया, जिन्होंने इसे प्रशंसा के साथ पढ़ा, लेकिन उन्हें लगा कि कविता में निहित भाव इतने गहरे हैं कि उन्हें शब्दों में पूरी तरह से व्यक्त नहीं किया जा सकता है। ली बाई मुस्कुराए और बोले, "शब्दों से भावना पूरी तरह से व्यक्त नहीं हो सकती; इस कविता की खूबसूरती केवल व्यक्तिगत अनुभव से ही समझी जा सकती है।" उनके दोस्त पूरी तरह से सहमत थे और अक्सर इस कविता को बार-बार पढ़ते और उसका आनंद लेते थे, धीरे-धीरे इसके गहरे अर्थ को समझते थे। और यह कविता आज तक प्रचलित है, जो एक उत्कृष्ट कृति बन गई है।
Usage
常用作书信结尾,表示言辞难以表达尽兴。
अक्सर पत्र के अंत में इसका प्रयोग किया जाता है, यह दर्शाता है कि शब्दों से भावना पूरी तरह से व्यक्त नहीं हो सकती।
Examples
-
这封信写得虽然简短,但已表达了他的全部心意,书不尽意啊!
zhè fēng xìn xiě de suīrán jiǎnduǎn, dàn yǐ biǎodá le tā de quánbù xīn yì, shū bù jìn yì a!
यह पत्र छोटा है, लेकिन इसने उनके सभी विचारों को व्यक्त कर दिया है, शब्दों से भावना पूरी तरह से व्यक्त नहीं हो सकती!
-
他寥寥数语,便道出了事情的原委,真是书不尽意。
tā liáoliáo shù yǔ, biàn dào chū le shì qing de yuán wěi, zhēn shì shū bù jìn yì
उन्होंने कुछ शब्दों में ही मामले की पूरी जानकारी दे दी, वाकई शब्दों से भावना पूरी तरह से व्यक्त नहीं हो सकती।