惶惶不安 आशंकित और असुरक्षित
Explanation
形容内心害怕,非常不安的状态。
यह आंतरिक भय और बहुत अधिक चिंता की स्थिति का वर्णन करता है।
Origin Story
话说唐朝时期,长安城外有一片茂密的树林,林中住着一位名叫李白的隐士。他本是位才华横溢的诗人,却因得罪权贵隐居于此。一日,他正坐在树下吟诗作画,突然听到一阵急促的马蹄声,接着便是一队官兵闯入了树林。李白心中一惊,不知发生了何事,官兵们气势汹汹,杀气腾腾,瞬间让李白惶惶不安。他想起自己得罪的那些权贵,难道是他们派人来抓自己了吗?这惶恐不安的情绪如同潮水般涌来,他握紧了手中的画笔,心跳如鼓,不知该如何是好。官兵们很快找到了他,李白闭上了眼睛,等待着命运的审判。没想到,官兵们只是路过此处,根本不是冲着他来的。李白这才长舒一口气,心中的惶惶不安也随之消散。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के दौरान, चांगआन शहर के बाहर एक घना जंगल था, जहाँ एक साधु रहता था जिसका नाम ली बाई था। वह मूल रूप से एक प्रतिभाशाली कवि था, लेकिन शक्तिशाली अधिकारियों को नाराज करने के कारण वह वहाँ चला गया था। एक दिन, जब वह एक पेड़ के नीचे कविता लिख रहा था और चित्र बना रहा था, तो उसे अचानक घोड़ों की दौड़ती हुई आवाज सुनाई दी, और उसके बाद सैनिकों का एक समूह जंगल में घुस आया। ली बाई चौंक गया, उसे समझ नहीं आया कि क्या हो रहा है। सैनिक आक्रामक थे, जिससे एक तनावपूर्ण माहौल पैदा हो गया, जिससे ली बाई चिंतित हो गया। उसने उन शक्तिशाली लोगों को याद किया जिन्हें उसने नाराज किया था; क्या वे उसे गिरफ्तार करने के लिए लोगों को भेज रहे थे? यह चिंताजनक भावना एक लहर की तरह बढ़ी, उसका हाथ अपने ब्रश को कसकर पकड़े हुए था, उसका दिल धड़क रहा था, उसे नहीं पता था कि क्या करना है। सैनिक जल्दी से उसे मिल गए, और ली बाई ने अपनी आँखें बंद कर लीं, अपने भाग्य का इंतजार कर रहा था। अप्रत्याशित रूप से, सैनिक सिर्फ़ गुज़र रहे थे, वे उसे निशाना नहीं बना रहे थे। ली बाई ने राहत की साँस ली, और चिंता गायब हो गई।
Usage
用于描写人内心害怕、不安的状态,常用于形容遇到危险、困境或不好的消息时的心理感受。
यह किसी व्यक्ति के आंतरिक भय और चिंता की स्थिति का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है, जो अक्सर खतरे, कठिनाई या बुरी खबर का सामना करते समय मनोवैज्ञानिक अनुभव को दर्शाता है।
Examples
-
战乱时期,百姓惶惶不安,四处逃难。
zhànluàn shíqí, bǎixìng huánghuáng bù'ān, sìchù táonàn
युद्ध के समय, लोग बहुत डरे हुए और असुरक्षित थे।
-
听到噩耗,他惶惶不安,整夜睡不着觉。
tīngdào èhào, tā huánghuáng bù'ān, zhěngyè shuìbuzháojiào
बुरी खबर सुनकर, वह बहुत परेशान हो गया और पूरी रात सो नहीं पाया।
-
考试临近,他惶惶不安,复习进度缓慢。
kǎoshì línjìn, tā huánghuáng bù'ān, fùxí jìndù mànmàn
परीक्षा आ रही है, वह बहुत चिंतित है और उसकी तैयारी धीमी है।