惶惶不安 inquieto e apreensivo
Explanation
形容内心害怕,非常不安的状态。
Para descrever um estado de medo interno e grande ansiedade.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城外有一片茂密的树林,林中住着一位名叫李白的隐士。他本是位才华横溢的诗人,却因得罪权贵隐居于此。一日,他正坐在树下吟诗作画,突然听到一阵急促的马蹄声,接着便是一队官兵闯入了树林。李白心中一惊,不知发生了何事,官兵们气势汹汹,杀气腾腾,瞬间让李白惶惶不安。他想起自己得罪的那些权贵,难道是他们派人来抓自己了吗?这惶恐不安的情绪如同潮水般涌来,他握紧了手中的画笔,心跳如鼓,不知该如何是好。官兵们很快找到了他,李白闭上了眼睛,等待着命运的审判。没想到,官兵们只是路过此处,根本不是冲着他来的。李白这才长舒一口气,心中的惶惶不安也随之消散。
Durante a Dinastia Tang, um estudioso recluso chamado Li Bai vivia em uma floresta densa fora de Chang'an. Originalmente um poeta talentoso, ele havia se retirado para lá depois de ofender poderosos oficiais. Um dia, enquanto estava sentado sob uma árvore compondo poesia e pintando, ele ouviu de repente o som de cavalos galopando, seguido por um grupo de soldados irrompendo na floresta. Li Bai ficou surpreso, sem saber o que estava acontecendo. Os soldados eram agressivos, criando uma atmosfera tensa que encheu Li Bai de ansiedade. Ele se lembrou das figuras poderosas que havia ofendido; eles estavam enviando pessoas para prendê-lo? Esse sentimento ansioso surgiu como uma maré, sua mão apertando firmemente seu pincel, seu coração batendo forte, incerto do que fazer. Os soldados o encontraram rapidamente, e Li Bai fechou os olhos, esperando seu destino. Inesperadamente, os soldados estavam apenas passando, não o estavam mirando. Li Bai suspirou aliviado, e a ansiedade desapareceu.
Usage
用于描写人内心害怕、不安的状态,常用于形容遇到危险、困境或不好的消息时的心理感受。
Usado para descrever um estado de medo e inquietação internos, frequentemente usado para descrever a sensação psicológica de encontrar perigo, dificuldades ou más notícias.
Examples
-
战乱时期,百姓惶惶不安,四处逃难。
zhànluàn shíqí, bǎixìng huánghuáng bù'ān, sìchù táonàn
Durante a guerra, as pessoas estavam inquietas e fugiam para todos os lados.
-
听到噩耗,他惶惶不安,整夜睡不着觉。
tīngdào èhào, tā huánghuáng bù'ān, zhěngyè shuìbuzháojiào
Ao ouvir as más notícias, ele ficou inquieto e incapaz de dormir a noite toda.
-
考试临近,他惶惶不安,复习进度缓慢。
kǎoshì línjìn, tā huánghuáng bù'ān, fùxí jìndù mànmàn
Com o exame se aproximando, ele estava inquieto, e o progresso de sua revisão era lento.