忐忑不安 inquieto e ansioso
Explanation
形容心里不安,七上八下的感觉。
Descreve uma sensação de inquietação e ansiedade.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫小莲的姑娘。小莲心地善良,勤劳俭朴,深受乡亲们的喜爱。一天,小莲的父母要外出做生意,临行前,他们把家中所有的积蓄都交给了小莲保管,并叮嘱她一定要保管好。小莲接过沉甸甸的钱袋,心里忐忑不安,她从来没有独自保管过这么多钱,生怕自己不小心弄丢了,或者被人偷走了。她反复叮嘱自己一定要细心,一定要小心。她把钱袋藏在了床底下,又用木板盖了起来,生怕别人发现。接下来的几天,小莲每天都提心吊胆,寝食难安,她总是担心钱袋会不翼而飞,总是忍不住偷偷地去检查。她一会儿看看床底下,一会儿又看看窗户,生怕有小偷潜入。她连做梦都在梦到钱袋被偷走了,惊醒后一身冷汗。直到父母回来,小莲才终于松了一口气,长舒一口气。父母看到女儿如此憔悴的模样,心疼不已,抚慰她一番,小莲这才从忐忑不安的情绪中缓过神来。
Há muito tempo, numa remota aldeia de montanha, vivia uma jovem chamada Xiao Lian. Xiao Lian era gentil, trabalhadora e econômica, e era muito querida pelos aldeões. Um dia, os pais de Xiao Lian saíram de viagem a negócios. Antes de partirem, confiaram a Xiao Lian todas as suas economias e pediram-lhe que as guardasse em segurança. Xiao Lian pegou o pesado saco de dinheiro e sentiu-se inquieta. Nunca antes tinha guardado tanto dinheiro sozinha, e temia perdê-lo acidentalmente ou que fosse roubado. Repetiu-se várias vezes que devia ser prudente e cuidadosa. Escondeu o saco de dinheiro debaixo da cama e cobriu-o com uma tábua de madeira, com medo de que alguém o encontrasse. Nos dias seguintes, Xiao Lian estava sempre preocupada e não conseguia dormir bem. Estava sempre preocupada que o saco de dinheiro desaparecesse e não conseguia deixar de o verificar em segredo. Olhava debaixo da cama e depois para a janela, com medo de que houvesse ladrões a entrar. Sonhou mesmo que o saco de dinheiro era roubado e acordou a suar frio. Só quando os seus pais voltaram é que Xiao Lian finalmente conseguiu respirar aliviada. Quando os pais viram o aspeto demagrado da sua filha, sentiram-se muito penalizados e confortaram-na. Só então Xiao Lian conseguiu recuperar-se da sua ansiedade.
Usage
常用作谓语、宾语、状语,形容人内心不安、焦虑的状态。
Usado frequentemente como predicado, objeto ou modificador adverbial para descrever o estado de ansiedade e preocupação interior de uma pessoa.
Examples
-
他考试前忐忑不安,总是睡不着觉。
tā kǎoshì qián tǎntè bù'ān, zǒngshì shuì bu zháo jiào。
Ele estava inquieto e não conseguia dormir antes do exame.
-
听到这个消息后,他忐忑不安,坐立不安。
tīngdào zhège xiāoxī hòu, tā tǎntè bù'ān, zuòlì bù'ān。
Depois de ouvir a notícia, ele estava inquieto e agitado..