忐忑不安 intranquilo y ansioso
Explanation
形容心里不安,七上八下的感觉。
Describe una sensación de inquietud y ansiedad.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫小莲的姑娘。小莲心地善良,勤劳俭朴,深受乡亲们的喜爱。一天,小莲的父母要外出做生意,临行前,他们把家中所有的积蓄都交给了小莲保管,并叮嘱她一定要保管好。小莲接过沉甸甸的钱袋,心里忐忑不安,她从来没有独自保管过这么多钱,生怕自己不小心弄丢了,或者被人偷走了。她反复叮嘱自己一定要细心,一定要小心。她把钱袋藏在了床底下,又用木板盖了起来,生怕别人发现。接下来的几天,小莲每天都提心吊胆,寝食难安,她总是担心钱袋会不翼而飞,总是忍不住偷偷地去检查。她一会儿看看床底下,一会儿又看看窗户,生怕有小偷潜入。她连做梦都在梦到钱袋被偷走了,惊醒后一身冷汗。直到父母回来,小莲才终于松了一口气,长舒一口气。父母看到女儿如此憔悴的模样,心疼不已,抚慰她一番,小莲这才从忐忑不安的情绪中缓过神来。
Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, vivía una joven llamada Xiao Lian. Xiao Lian era amable, trabajadora y ahorrativa, y era muy querida por los aldeanos. Un día, los padres de Xiao Lian salieron de viaje por negocios. Antes de irse, confiaron a Xiao Lian todos sus ahorros y le insistieron en que los guardara bien. Xiao Lian tomó la pesada bolsa de dinero y se sintió inquieta. Nunca antes había guardado tanto dinero sola, y temía perderlo accidentalmente o que le robaran. Se repitió una y otra vez que debía ser cuidadosa y cautelosa. Escondió la bolsa de dinero debajo de la cama y la cubrió con una tabla de madera, por miedo a que alguien la encontrara. En los días siguientes, Xiao Lian estaba siempre preocupada y no podía dormir bien. Siempre temía que la bolsa de dinero desapareciera, y siempre no podía evitar revisarla en secreto. Miraba debajo de la cama y luego a la ventana, temiendo que hubiera ladrones entrando. Incluso soñaba que le robaban la bolsa de dinero, y se despertaba en un sudor frío. Solo cuando sus padres regresaron, Xiao Lian finalmente pudo respirar aliviada. Cuando los padres vieron el aspecto demacrado de su hija, se sintieron muy mal y la consolaron. Solo entonces Xiao Lian pudo recuperarse de su ansiedad.
Usage
常用作谓语、宾语、状语,形容人内心不安、焦虑的状态。
A menudo se usa como predicado, objeto o modificador adverbial para describir el estado de ansiedad e inquietud interior de una persona.
Examples
-
他考试前忐忑不安,总是睡不着觉。
tā kǎoshì qián tǎntè bù'ān, zǒngshì shuì bu zháo jiào。
Estaba inquieto y no podía dormir antes del examen.
-
听到这个消息后,他忐忑不安,坐立不安。
tīngdào zhège xiāoxī hòu, tā tǎntè bù'ān, zuòlì bù'ān。
Después de escuchar la noticia, estaba inquieto e incapaz de estar quieto..