坐立不安 inquieto
Explanation
形容因焦虑、担忧或紧张而无法平静地坐着或站着。
Descreve a incapacidade de ficar sentado ou em pé tranquilamente devido à ansiedade, preocupação ou nervosismo.
Origin Story
话说当年,一位书生名叫李诚,为了参加科举考试,夜以继日地苦读。临近考试的日子,李诚心中既兴奋又紧张,他翻来覆去睡不着觉,总是坐立不安。他担心自己考不好,辜负父母的期望;他担心自己考得好,却因各种意外因素而落榜。考试当天,李诚早早来到考场,却发现自己忘带了文房四宝。他急得团团转,坐立不安,脑子里一片空白。这时,一位好心的老秀才发现了他的窘境,便将自己备用的笔墨纸砚送给了他。李诚拿到文房四宝,这才稍稍平静了一些。这场考试,李诚最终金榜题名,高中状元。从此,他再也没有经历过如此坐立不安的时刻。
Era uma vez, um estudioso chamado Li Cheng que estudava dia e noite para fazer o exame imperial. À medida que o exame se aproximava, Li Cheng estava ao mesmo tempo animado e nervoso. Ele se virava e revirava na cama, incapaz de dormir, sempre inquieto. Ele temia não passar no exame e decepcionar seus pais; ele também temia passar, mas reprovar devido a várias circunstâncias imprevistas. No dia do exame, Li Cheng chegou cedo ao local de exame, só para descobrir que tinha esquecido de trazer seus materiais de papelaria. Ele estava ansioso e inquieto, sua mente em branco. Neste momento, um velho estudioso gentil percebeu sua situação difícil e deu a ele seus próprios materiais de escrita extras. Li Cheng, agora com seus materiais, se acalmou um pouco. Neste exame, Li Cheng finalmente passou com louvor e se tornou o melhor aluno. A partir daquele dia, ele nunca mais experimentou tanta inquietação.
Usage
多用于描写人物因焦虑、担忧或紧张而无法平静的内心状态。
Frequentemente usado para descrever o estado interno de uma pessoa incapaz de ficar calma devido à ansiedade, preocupação ou nervosismo.
Examples
-
他考试前坐立不安,心里七上八下。
tā kǎoshì qián zuòlì bù'ān, xīnlǐ qīsàng bāxià
Ele estava inquieto antes da prova, com o coração na mão.
-
听到这个坏消息,她坐立不安,整晚都没睡好。
tīngdào zhège huài xiāoxī, tā zuòlì bù'ān, zhěngwǎn dōu méi shuì hǎo
Ao ouvir a má notícia, ela ficou inquieta e não dormiu bem a noite toda.
-
等待面试结果,他坐立不安,不停地踱步。
děngdài miànshì jiéguǒ, tā zuòlì bù'ān, bùtíng de duóbù
Esperando os resultados da entrevista, ele estava inquieto e não parava de andar de um lado para o outro.