迫不及待 बेसब्री
Explanation
迫:紧急。急迫得不能等待。形容心情急切。
पो: तत्काल। इतना तत्काल कि कोई प्रतीक्षा नहीं कर सकता। तात्कालिकता की भावना का वर्णन करता है।
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,终于完成了他的旷世巨作《将进酒》。他兴奋不已,提笔写下最后一句“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”时,感觉字里行间都充满了豪迈的激情。完成之后,李白迫不及待地想要将这首诗分享给好友杜甫。于是,他立刻起身,连夜赶往杜甫的住所。他一路小跑,心中激动不已,生怕耽误了与好友分享的时刻。到达杜甫家门前,他顾不上敲门,直接推门而入,口中喊着:“子美,快来看,我写了一首好诗!”杜甫被这突如其来的动静吓了一跳,待看清是李白,便笑着问道:“何事如此慌张?”李白兴奋地将《将进酒》递给杜甫,并向他讲述了创作的灵感和过程。杜甫读罢,赞叹不已,连连称奇。两人彻夜长谈,把酒言欢,共同庆祝这首伟大诗篇的诞生。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के दौरान, ली बाई नाम के एक कवि ने अपनी उत्कृष्ट कृति “विल एंटर द वाइन” को पूरा किया था। वह बहुत उत्साहित था, उसने अंतिम वाक्य लिखा, “जीवन की खुशियों का पूरा आनंद लिया जाना चाहिए, सुनहरे पात्र को चाँद के सामने खाली मत रहने दो,” यह महसूस करते हुए कि हर पंक्ति जोशीले भाव से भरी हुई थी। इसे पूरा करने के बाद, ली बाई इस कविता को अपने दोस्त डू फू के साथ साझा करने के लिए बहुत उत्सुक था। इसलिए, वह तुरंत उठ गया और रात में डू फू के घर चला गया। वह पूरे रास्ते दौड़ता रहा, उसका दिल उत्साह से भर गया था, उसे डर था कि वह अपने दोस्त के साथ साझा करने के पल को विलंबित कर देगा। डू फू के घर के दरवाजे पर पहुँचकर, उसने दरवाजा खटखटाने की जहमत नहीं उठाई, बल्कि सीधे दरवाजा खोलकर चिल्लाया, “ज़ीमी, जल्दी आओ, मैंने एक बेहतरीन कविता लिखी है!”
Usage
作谓语、状语;形容心情急迫。
विधेय, क्रियाविशेषण; तात्कालिकता की भावना का वर्णन करता है।
Examples
-
听到这个好消息,他迫不及待地想要分享给朋友们。
tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā pò bù jí dài de xiǎng yào fēnxiǎng gěi péngyoumen.
यह अच्छी खबर सुनकर, वह इसे अपने दोस्तों के साथ साझा करने के लिए बहुत उत्सुक था।
-
孩子们迫不及待地拆开了生日礼物。
hái zǐmen pò bù jí dài de chāi kāi le shēng rì lǐwù.
बच्चों को अपने जन्मदिन के तोहफे खोलने का इंतजार नहीं हो रहा था।
-
期末考试结束,学生们迫不及待地奔向家园。
qīmò kǎoshì jiéshù, xuéshengmen pò bù jí dài de bēn xiàng jiāyuán。
अंतिम परीक्षा समाप्त होने पर, छात्र घर जाने के लिए बहुत उत्सुक थे।