一发不可收拾 tidak terkendali
Explanation
事情一旦发生就难以控制,无法收拾。
Setelah sesuatu terjadi, sulit untuk mengendalikan dan tidak mungkin untuk memperbaikinya.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他豪饮好酒,性格放荡不羁。一日,他与友人相聚,开怀畅饮,痛快淋漓。酒过三巡,李白兴致高涨,挥毫泼墨,写下了一首豪迈的诗歌。然而,酒劲上涌,李白的情绪也逐渐失控。他开始高谈阔论,指点江山,激昂慷慨之情溢于言表。酒后失态的他,开始胡言乱语,甚至与友人发生争执。起初,友人还能劝解,但随着李白情绪越发激动,争执也一发不可收拾,场面一度十分混乱。众人见状,纷纷劝说李白休息,但李白早已醉得不省人事,任凭众人如何劝说都无济于事,最终,这场醉酒闹剧以李白的酣睡而告终。第二天醒来,李白懊悔不已,为自己的行为深感羞愧。从此以后,他开始更加注重自己的言行举止,不再像以前那样放纵自己。
Dikatakan bahwa selama Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai yang terkenal karena minum alkohol secara berlebihan dan memiliki kepribadian yang bebas. Suatu hari, saat berkumpul dengan teman-temannya, dia minum terlalu banyak alkohol. Setelah beberapa gelas, Li Bai menjadi bersemangat dan menulis puisi yang bagus. Namun, di bawah pengaruh alkohol, suasana hati Li Bai menjadi tidak terkendali. Dia mulai berbicara panjang lebar, memimpin negara, emosinya sangat kuat. Dalam keadaan mabuk, dia mulai berbicara omong kosong, dan dia bertengkar dengan teman-temannya. Awalnya, teman-temannya mencoba untuk membujuknya, tetapi ketika amarah Li Bai semakin meningkat, perselisihan juga meningkat dan situasi menjadi sangat kacau. Semua orang meminta Li Bai untuk beristirahat, tetapi Li Bai sudah mabuk dan tidak mau mendengarkan siapa pun. Akhirnya, pesta mabuk ini berakhir dengan Li Bai tertidur. Keeseokan harinya setelah bangun, Li Bai sangat menyesal dan merasa malu dengan perilakunya. Sejak saat itu, dia mulai lebih memperhatikan perilaku dan tidak pernah bertindak sesuka hatinya lagi.
Usage
形容事情发展到无法控制的局面。
Menggambarkan situasi yang telah lepas kendali dan tidak dapat dihentikan.
Examples
-
这场战争一开始就一发不可收拾,最终导致了国家的灭亡。
zhe chang zhanzheng yi kaishi jiu yi fa bu ke shou shi, zhongjiu daozhile guojia de miewang
Perang ini tidak terkendali sejak awal, yang akhirnya menyebabkan kehancuran negara.
-
谣言像野火一样迅速蔓延,一发不可收拾。
yaoyan xiang yehuo yiyang sudu man yan, yi fa bu ke shou shi
Rumor menyebar seperti api di padang rumput, menjadi tidak terkendali