一发不可收拾 yī fā bù kě shōu shí 手に負えない

Explanation

事情一旦发生就难以控制,无法收拾。

いったん事が起こると、制御できなくなり、収拾がつかなくなる。

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他豪饮好酒,性格放荡不羁。一日,他与友人相聚,开怀畅饮,痛快淋漓。酒过三巡,李白兴致高涨,挥毫泼墨,写下了一首豪迈的诗歌。然而,酒劲上涌,李白的情绪也逐渐失控。他开始高谈阔论,指点江山,激昂慷慨之情溢于言表。酒后失态的他,开始胡言乱语,甚至与友人发生争执。起初,友人还能劝解,但随着李白情绪越发激动,争执也一发不可收拾,场面一度十分混乱。众人见状,纷纷劝说李白休息,但李白早已醉得不省人事,任凭众人如何劝说都无济于事,最终,这场醉酒闹剧以李白的酣睡而告终。第二天醒来,李白懊悔不已,为自己的行为深感羞愧。从此以后,他开始更加注重自己的言行举止,不再像以前那样放纵自己。

hua shuo tang chao shiqi, you ge jiao li bai de shiren, ta haoyin haojia, xingge fangdangbuji. yiri, ta yu youren xiangju, kaihuai changyin, tongkuai linli. jiuguosanxun, li bai xingzhi gaozhang, huihaopo mo, xie xiale yishou haomai de shige. raner, jiujin shangyong, li bai de qingxu ye zhujian shikong. ta kaishi gaotan kuolun, zhidian jiangshan, jiangang kaikai zhiqing yiyu yanbiao. jiuhou shitai de ta, kaishi huyan lunyu, shenzhi yu youren fashi zhengzhi. qichu, youren hai neng quanjie, dan suizhe li bai qingxu yuefa jidao, zhengzhi ye yifa bu ke shou shi, changmian yidu shifen hunluan. zhongren jianzhang, fenfen quanshuo li bai xiu xi, dan li bai zao yi zuide bu xing ren shi, renping zhongren ruhe quanshuo dou wu ji shi, zhongjiu, zhe chang zui jiu naojue yi li bai de hanshui er gaozhong. di ertian xinglai, li bai ao hui bu yi, wei zijide xingwei shengan xiu kui. cong ci yihou, ta kaishi gengjia zhuzhong zijide yanxing juzhi, bu zai xiang yiqian na yang fangzong ziji

中国の古代には、李白という詩人がいました。彼は酒好きで、奔放な性格で知られていました。ある日、友人との宴席で、彼は酒に酔い潰れてしまいました。最初は熱心に詩を書いていましたが、次第に言葉が乱れ、最後は友人たちと激しい口論になってしまいました。場の雰囲気はどんどん盛り上がり、最終的には誰も制御できなくなりました。結局、李白は酔いつぶれて眠ってしまいました。翌朝、彼は自分の行動を深く後悔しました。その日から、彼は自分の言動にずっと注意を払うようになりました。

Usage

形容事情发展到无法控制的局面。

miaosheng shiqing fazhan dao wufa kongzhi de ju mian

事態が制御不能な状況になったことを説明します。

Examples

  • 这场战争一开始就一发不可收拾,最终导致了国家的灭亡。

    zhe chang zhanzheng yi kaishi jiu yi fa bu ke shou shi, zhongjiu daozhile guojia de miewang

    この戦争は最初から手に負えなくなり、最終的に国家の滅亡につながった。「噂は野火のように瞬く間に広がり、手に負えなくなった。」

  • 谣言像野火一样迅速蔓延,一发不可收拾。

    yaoyan xiang yehuo yiyang sudu man yan, yi fa bu ke shou shi