不可捉摸 tidak terduga
Explanation
捉摸:揣测,预料。指对人或事物无法猜测和估量。形容难以捉摸,无法预测。
Untuk menebak; untuk mengantisipasi. Ini mengacu pada ketidakmampuan untuk menebak atau memperkirakan seseorang atau sesuatu. Menggambarkan sesuatu yang sulit dipahami dan tidak dapat diprediksi.
Origin Story
一位隐士生活在深山里,他神龙见首不见尾,行事诡秘,令人捉摸不透。有人说他拥有神奇的法术,有人说他是一位隐秘的修行者,还有人说他只是个疯疯癫癫的怪人。他的来历,他的生活,他的目的,一切都是谜,无人能够解开。他有时会在村庄出现,帮助需要帮助的人,然后悄无声息地消失,留下满村的猜测和好奇。有人试图跟踪他,却总被他轻易甩掉,仿佛他能够预知一切。有些人试图与他交谈,却被他含糊其辞的回答绕得晕头转向。总之,这位隐士就像一团迷雾,笼罩着神秘和不可捉摸的气息,让人不禁心生敬畏和好奇。他深居简出,很少与外界联系,他的生活方式和处事态度都充满了神秘色彩。有些人认为他是一位高深莫测的世外高人,有些人则认为他只是个故弄玄虚的骗子。但无论如何,他那不可捉摸的神秘性格都深深地吸引着人们,引发人们无限的想象和猜测。
Seorang pertapa tinggal di pegunungan terpencil. Ia muncul dan menghilang seperti hantu, tindakannya misterius dan sulit dipahami. Ada yang mengatakan ia memiliki kekuatan sihir, ada yang mengatakan ia adalah seorang pertapa yang tertutup, dan ada pula yang menganggapnya sebagai orang gila. Asal-usulnya, kehidupannya, tujuannya—semuanya adalah sebuah misteri yang tidak dapat dipecahkan oleh siapa pun. Terkadang ia akan muncul di desa-desa, membantu mereka yang membutuhkan, dan kemudian menghilang tanpa jejak, meninggalkan seluruh desa penuh dengan spekulasi dan rasa ingin tahu. Mereka yang mencoba untuk mengikutinya dengan mudah tertinggal, seolah-olah ia dapat melihat segalanya sebelumnya. Mereka yang mencoba untuk berbicara dengannya akan bingung dengan jawabannya yang menghindar. Singkatnya, pertapa itu seperti kabut, menyelubungi misteri dan ketidakjelasan, dan membangkitkan kekaguman dan rasa ingin tahu. Ia hidup menyendiri dan jarang sekali berhubungan dengan dunia luar; gaya hidup dan sikapnya dipenuhi dengan misteri. Beberapa menganggapnya sebagai pertapa bijak yang tak terduga, sementara yang lain menganggapnya sebagai penipu yang hanya berpura-pura.
Usage
用于形容人的性格或事物难以捉摸,无法预测。
Digunakan untuk menggambarkan kepribadian seseorang atau sesuatu yang tidak dapat diprediksi dan sulit diprediksi.
Examples
-
他的行为真是不可捉摸,让人难以理解。
tā de xíngwéi zhēnshi bù kě zhuō mō, ràng rén nán yǐ lǐjiě
Perilakunya benar-benar tidak terduga, sulit untuk dipahami.
-
她性格变化多端,不可捉摸。
tā xìnggé biànhuà duōduān, bù kě zhuō mō
Kepribadiannya berubah-ubah, tidak terduga.