不可捉摸 종잡을 수 없다
Explanation
捉摸:揣测,预料。指对人或事物无法猜测和估量。形容难以捉摸,无法预测。
짐작하다, 예상하다. 사람이나 사물을 짐작하거나 어림잡을 수 없다는 것을 가리킨다. 파악하기 어렵고 예측 불가능함을 나타낸다.
Origin Story
一位隐士生活在深山里,他神龙见首不见尾,行事诡秘,令人捉摸不透。有人说他拥有神奇的法术,有人说他是一位隐秘的修行者,还有人说他只是个疯疯癫癫的怪人。他的来历,他的生活,他的目的,一切都是谜,无人能够解开。他有时会在村庄出现,帮助需要帮助的人,然后悄无声息地消失,留下满村的猜测和好奇。有人试图跟踪他,却总被他轻易甩掉,仿佛他能够预知一切。有些人试图与他交谈,却被他含糊其辞的回答绕得晕头转向。总之,这位隐士就像一团迷雾,笼罩着神秘和不可捉摸的气息,让人不禁心生敬畏和好奇。他深居简出,很少与外界联系,他的生活方式和处事态度都充满了神秘色彩。有些人认为他是一位高深莫测的世外高人,有些人则认为他只是个故弄玄虚的骗子。但无论如何,他那不可捉摸的神秘性格都深深地吸引着人们,引发人们无限的想象和猜测。
은둔자가 깊은 산 속에 살았습니다. 그는 유령처럼 나타났다 사라졌고, 그의 행동은 신비롭고 불가사의했습니다. 마법의 힘을 가지고 있다는 사람도 있고, 비밀스러운 수행자라는 사람도 있으며, 그저 미친 사람이라는 사람도 있었습니다. 그의 출신, 삶, 목적, 모든 것이 수수께끼였고 아무도 풀 수 없었습니다. 그는 가끔 마을에 나타나 곤경에 처한 사람들을 돕고는 흔적도 없이 사라져 마을 전체에 추측과 호기심을 남겼습니다. 그를 따라가려는 사람들은 마치 그가 모든 것을 예측할 수 있는 것처럼 쉽게 따돌려졌습니다. 그와 대화하려는 사람들은 그의 모호한 대답에 혼란스러워했습니다. 요컨대, 그 은둔자는 안개처럼, 신비와 불가사의함을 감싸고 경외감과 호기심을 불러일으켰습니다. 그는 은둔 생활을 하고 외부와 거의 접촉하지 않았습니다. 그의 생활 방식과 태도는 신비로운 색채로 가득 차 있었습니다. 그를 헤아릴 수 없을 만큼 현명한 은둔자라고 생각하는 사람도 있고, 그저 신비주의를 연기하는 사기꾼이라고 생각하는 사람도 있었습니다. 그러나 어떤 경우든 그의 예측 불가능하고 신비로운 성격은 사람들을 매료시키고 상상력과 추측을 자극했습니다。
Usage
用于形容人的性格或事物难以捉摸,无法预测。
사람의 성격이나 사물이 예측 불가능하고 알 수 없음을 나타낼 때 사용한다.
Examples
-
他的行为真是不可捉摸,让人难以理解。
tā de xíngwéi zhēnshi bù kě zhuō mō, ràng rén nán yǐ lǐjiě
그의 행동은 정말 종잡을 수 없어서 이해하기 어렵다.
-
她性格变化多端,不可捉摸。
tā xìnggé biànhuà duōduān, bù kě zhuō mō
그녀의 성격은 변덕스럽고 종잡을 수 없다.