东南半壁 dōngnán bàn bì Setengah bagian tenggara

Explanation

指长江中下游及其以东、以南的半边江山。通常用来形容中国重要的地理区域,也常用于描述历史事件或政治格局。

Merujuk pada wilayah tengah dan hilir Sungai Yangtze dan daerah di timur dan selatannya. Sering digunakan untuk menggambarkan wilayah geografis penting Tiongkok, tetapi juga peristiwa sejarah atau situasi politik.

Origin Story

话说三国时期,孙权统领着东南半壁的江山,吴国地处江南,水网密布,鱼米之乡,百姓安居乐业,经济繁荣。然而,北方的曹魏实力雄厚,虎视眈眈,时刻威胁着吴国的安宁。孙权励精图治,广招贤才,整顿军备,以应对北方曹魏的潜在威胁。同时,孙权积极发展水军,建设港口,巩固东南半壁的防御体系。他深知,只有强大的国防力量才能保卫这片富饶的土地,才能让百姓免受战火的侵扰。为了进一步巩固吴国的统治,孙权还采取了一系列的改革措施,例如推行轻徭薄赋,发展农业生产,改善民生等等。在他的英明领导下,东南半壁的百姓过上了幸福安定的生活,吴国也成为当时南方最强大的政权之一。

Huà shuō Sānguó shíqī, Sūn Quán tǒnglǐngzhe dōngnán bàn bì de jiāngshān, Wúguó dì chù Jiāngnán, shuǐ wǎng mìbù, yú mǐ zhī xiāng, báixìng ān jū lèyè, jīngjì fánróng. Rán'ér, běifāng de Cáo Wèi shí lì xiónghòu, hǔshì dāndān, shíkè wēixiézhe Wúguó de ānníng. Sūn Quán lì jīng tú zhì, guǎng zhāo xián cái, zhěngdùn jūnbèi, yǐ yìng duì běifāng Cáo Wèi de qiányán wēixié. Tóngshí, Sūn Quán jījí fāzhǎn shuǐjūn, jiànshè gǎngkǒu, gùgòng dōngnán bàn bì de fángyù tǐxì. Tā shēnzhī, zhǐyǒu qiángdà de guófáng lìliàng cáinéng bǎowèi zhè piàn fùráo de tǔdì, cáinéng ràng báixìng miǎn shòu zhàn huǒ de qīnrǎo. Wèile jìnyībù gùgòng Wúguó de tǒngzhì, Sūn Quán hái cáiqǔ le yī xìliè de gǎigé cuòshī, lìrú tuīxíng qīng yáo bó fù, fāzhǎn nóngyè shēngchǎn, gǎishàn mínshēng děng děng. Zài tā de yīngmíng lǐngdǎo xià, dōngnán bàn bì de báixìng guò shang le xìngfú āndìng de shēnghuó, Wúguó yě chéngwéi dāngshí nánfāng zuì qiángdà de zhèngquán zhī yī.

Pada masa Tiga Kerajaan, Sun Quan memerintah separuh bahagian tenggara China. Kerajaan Wu, terletak di selatan, kaya dengan sumber air, tanah subur, dan rakyat yang bahagia. Namun, Cao Wei di utara merupakan ancaman besar. Sun Quan memperbaiki pemerintahan, merekrut orang berbakat, memperkuat pasukannya, dan bersiap menghadapi serangan yang berpotensi. Dia memperluas angkatan laut, meningkatkan pelabuhan, dan memperkuat pertahanan di bahagian tenggara China. Dia memahami bahawa hanya pertahanan yang kuat dapat melindungi tanah yang makmur ini dan rakyatnya. Dia melaksanakan pembaharuan, mengurangkan cukai, menggalakkan pertanian, dan meningkatkan taraf hidup. Di bawah kepimpinannya, rakyat di bahagian tenggara China hidup bahagia, dan Wu menjadi salah satu kerajaan terkuat di selatan pada masa itu.

Usage

主要用于形容中国长江中下游及以南、以东的广大区域。

zhǔyào yòng yú xíngróng zhōngguó Chángjiāng zhōng xià yóu jí yǐ nán, yǐ dōng de guǎngdà qūyù

Terutama digunakan untuk menggambarkan wilayah yang luas di daerah tengah dan hilir Sungai Yangtze dan daerah di selatan dan timur Tiongkok.

Examples

  • 长江中下游地区是中国的东南半壁。

    Yángzǐ Jiāng zhōng xià liú dìqū shì zhōngguó de dōngnán bàn bì.

    Daerah hilir dan tengah Sungai Yangtze adalah setengah bagian tenggara Tiongkok.

  • 东南半壁的经济发展迅速。

    Dōngnán bàn bì de jīngjì fāzhǎn sùnsù

    Perkembangan ekonomi di setengah bagian tenggara Tiongkok sangat pesat.