两面三刀 bermuka dua
Explanation
形容一个人为人阴险,表面一套,背后一套,心口不一。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang licik dan curang, yang bertingkah laku berbeda di depan umum daripada di tempat pribadi.
Origin Story
话说北宋年间,有个叫庞昱的奸臣,他表面上对皇帝忠心耿耿,但暗地里却与辽国勾结,图谋不轨。他经常出入宫廷,向皇帝献媚,极尽逢迎之能事,让皇帝对他信任有加。可是,私下里,庞昱却和辽国使臣密谋,计划里应外合,攻打宋朝。朝中大臣们早已看透了他的两面三刀,但却苦于没有证据,无法揭穿他的真面目。直到后来,庞昱的阴谋败露,他才被皇帝处死。庞昱的两面三刀,成为了后世人们效仿的反面教材。他表面上恭敬,实则怀有歹意,最终被自己的行为所吞噬。
Pada masa Dinasti Song Utara, ada seorang pejabat yang licik bernama Pang Yu. Dia berpura-pura setia kepada kaisar, tetapi diam-diam berkolusi dengan Kerajaan Liao untuk merencanakan kejahatan. Dia sering mengunjungi istana, menyanjung kaisar, dan kaisar sangat mempercayainya. Namun, sebenarnya, Pang Yu diam-diam berkomplot dengan utusan Liao, merencanakan untuk menyerang Dinasti Song dari dalam. Para pejabat istana telah lama melihat sifatnya yang bermuka dua, tetapi mereka kekurangan bukti dan tidak dapat mengungkap jati dirinya yang sebenarnya. Baru kemudian, ketika konspirasi Pang Yu terungkap, dia dieksekusi oleh kaisar. Sifat bermuka dua Pang Yu menjadi contoh negatif bagi generasi mendatang.
Usage
用于形容人阴险狡诈,当面一套,背后一套。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang licik dan bermuka dua, yang bertingkah laku berbeda di depan umum daripada di tempat pribadi.
Examples
-
他这个人两面三刀,真让人讨厌!
ta zhe ge ren liang mian san dao, zhen rang ren tao yan!
Orang itu bermuka dua, sangat menyebalkan!
-
我们不能和两面三刀的人合作。
women bu neng he liang mian san dao de ren he zuo.
Kita tidak boleh bekerja sama dengan orang yang bermuka dua.
-
做人要诚实,不要两面三刀。
zuo ren yao cheng shi, bu yao liang mian san dao
Jadilah jujur, jangan bermuka dua