两面三刀 лицемер
Explanation
形容一个人为人阴险,表面一套,背后一套,心口不一。
Используется для описания человека, который коварен и хитёр, который ведёт себя публично иначе, чем наедине.
Origin Story
话说北宋年间,有个叫庞昱的奸臣,他表面上对皇帝忠心耿耿,但暗地里却与辽国勾结,图谋不轨。他经常出入宫廷,向皇帝献媚,极尽逢迎之能事,让皇帝对他信任有加。可是,私下里,庞昱却和辽国使臣密谋,计划里应外合,攻打宋朝。朝中大臣们早已看透了他的两面三刀,但却苦于没有证据,无法揭穿他的真面目。直到后来,庞昱的阴谋败露,他才被皇帝处死。庞昱的两面三刀,成为了后世人们效仿的反面教材。他表面上恭敬,实则怀有歹意,最终被自己的行为所吞噬。
В период Северной династии Сун был коварный чиновник по имени Пан Юй. Он притворялся лояльным императору, но тайно сговаривался с государством Ляо, замышляя злодеяния. Он часто бывал во дворце, льстил императору, и тот ему очень доверял. Однако на самом деле Пан Юй тайно замышлял с послами Ляо, планируя напасть на династию Сун изнутри. Дворцовые чиновники давно раскусили его двуличность, но у них не было доказательств, и они не могли раскрыть его истинную сущность. Лишь позднее, когда заговор Пан Юя был раскрыт, он был казнён императором. Двуличность Пан Юя стала негативным примером для будущих поколений.
Usage
用于形容人阴险狡诈,当面一套,背后一套。
Используется для описания человека, который коварен и хитёр, который ведёт себя публично иначе, чем наедине.
Examples
-
他这个人两面三刀,真让人讨厌!
ta zhe ge ren liang mian san dao, zhen rang ren tao yan!
Этот человек лицемерен, как же это раздражает!
-
我们不能和两面三刀的人合作。
women bu neng he liang mian san dao de ren he zuo.
Мы не можем сотрудничать с лицемерным человеком.
-
做人要诚实,不要两面三刀。
zuo ren yao cheng shi, bu yao liang mian san dao
Будьте честны, не будьте лицемерны