两面三刀 Liǎng miàn sān dāo Duas caras

Explanation

形容一个人为人阴险,表面一套,背后一套,心口不一。

Para descrever alguém que é insidioso, com uma fachada falsa e intenções insidiosas.

Origin Story

话说北宋年间,有个叫庞昱的奸臣,他表面上对皇帝忠心耿耿,但暗地里却与辽国勾结,图谋不轨。他经常出入宫廷,向皇帝献媚,极尽逢迎之能事,让皇帝对他信任有加。可是,私下里,庞昱却和辽国使臣密谋,计划里应外合,攻打宋朝。朝中大臣们早已看透了他的两面三刀,但却苦于没有证据,无法揭穿他的真面目。直到后来,庞昱的阴谋败露,他才被皇帝处死。庞昱的两面三刀,成为了后世人们效仿的反面教材。他表面上恭敬,实则怀有歹意,最终被自己的行为所吞噬。

huà shuō běi sòng nián jiān, yǒu gè jiào páng yù de jiān chén, tā biǎo miàn shàng duì huáng dì zhōng xīn gěng gěng, dàn àn dì lǐ què yǔ liáo guó gōu jié, tú móu bù guǐ. tā jīng cháng chū rù gōng tíng, xiàng huáng dì xiàn mèi, jí jìn féng yíng zhī néng shì, ràng huáng dì duì tā xìn rèn yǒu jiā. kě shì, sī xià lǐ, páng yù què hé liáo guó shǐ chén mì móu, jì huà lǐ yìng wài hé, gōng dǎ sòng cháo. cháo zhōng dà chén men zǎo yǐ kàn tòu le tā de liǎng miàn sān dāo, dàn què kǔ yú méi yǒu zhèng jù, wú fǎ jiē chuān tā de zhēn miàn mù. zhì dào hòu lái, páng yù de yīn móu bài lù, tā cái bèi huáng dì chǔ sǐ. páng yù de liǎng miàn sān dāo, chéng le hòu shì rén men xiào fǎng de fǎn miàn jiào cái. tā biǎo miàn shàng gōng jìng, shí zé huái yǒu dǎi yì, zuì zhōng bèi zì jǐ de xíng wéi suǒ tūn shì.

Na dinastia Song do Norte, havia um oficial traiçoeiro chamado Pang Yu. Ele fingia ser leal ao imperador, mas secretamente conspirou com o reino Liao para tramar más. Ele frequentemente visitava o palácio, bajulando o imperador, e o imperador confiava muito nele. No entanto, na realidade, Pang Yu secretamente conspirou com os enviados Liao, planejando atacar a dinastia Song por dentro e por fora. Os funcionários da corte há muito viam sua natureza de duas caras, mas eles não tinham evidências e não conseguiam expor sua verdadeira natureza. Só mais tarde, quando a conspiração de Pang Yu foi exposta, ele foi executado pelo imperador. A natureza de duas caras de Pang Yu se tornou um exemplo negativo para gerações posteriores.

Usage

用于形容人阴险狡诈,当面一套,背后一套。

yong yu xingrong ren yin xian jiaozha, dang mian yi tao, bei hou yi tao

Usado para descrever alguém que é insidioso e astuto, agindo de forma diferente em público do que em privado.

Examples

  • 他这个人两面三刀,真让人讨厌!

    ta zhe ge ren liang mian san dao, zhen rang ren tao yan!

    Essa pessoa é de duas caras, que irritante!

  • 我们不能和两面三刀的人合作。

    women bu neng he liang mian san dao de ren he zuo.

    Não podemos cooperar com uma pessoa de duas caras.

  • 做人要诚实,不要两面三刀。

    zuo ren yao cheng shi, bu yao liang mian san dao

    Seja honesto e não seja hipócrita