两面三刀 Duas caras
Explanation
形容一个人为人阴险,表面一套,背后一套,心口不一。
Para descrever alguém que é insidioso, com uma fachada falsa e intenções insidiosas.
Origin Story
话说北宋年间,有个叫庞昱的奸臣,他表面上对皇帝忠心耿耿,但暗地里却与辽国勾结,图谋不轨。他经常出入宫廷,向皇帝献媚,极尽逢迎之能事,让皇帝对他信任有加。可是,私下里,庞昱却和辽国使臣密谋,计划里应外合,攻打宋朝。朝中大臣们早已看透了他的两面三刀,但却苦于没有证据,无法揭穿他的真面目。直到后来,庞昱的阴谋败露,他才被皇帝处死。庞昱的两面三刀,成为了后世人们效仿的反面教材。他表面上恭敬,实则怀有歹意,最终被自己的行为所吞噬。
Na dinastia Song do Norte, havia um oficial traiçoeiro chamado Pang Yu. Ele fingia ser leal ao imperador, mas secretamente conspirou com o reino Liao para tramar más. Ele frequentemente visitava o palácio, bajulando o imperador, e o imperador confiava muito nele. No entanto, na realidade, Pang Yu secretamente conspirou com os enviados Liao, planejando atacar a dinastia Song por dentro e por fora. Os funcionários da corte há muito viam sua natureza de duas caras, mas eles não tinham evidências e não conseguiam expor sua verdadeira natureza. Só mais tarde, quando a conspiração de Pang Yu foi exposta, ele foi executado pelo imperador. A natureza de duas caras de Pang Yu se tornou um exemplo negativo para gerações posteriores.
Usage
用于形容人阴险狡诈,当面一套,背后一套。
Usado para descrever alguém que é insidioso e astuto, agindo de forma diferente em público do que em privado.
Examples
-
他这个人两面三刀,真让人讨厌!
ta zhe ge ren liang mian san dao, zhen rang ren tao yan!
Essa pessoa é de duas caras, que irritante!
-
我们不能和两面三刀的人合作。
women bu neng he liang mian san dao de ren he zuo.
Não podemos cooperar com uma pessoa de duas caras.
-
做人要诚实,不要两面三刀。
zuo ren yao cheng shi, bu yao liang mian san dao
Seja honesto e não seja hipócrita